Laura - Immer wieder (Klassik mix) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Laura - Immer wieder (Klassik mix)




Immer wieder (Klassik mix)
Снова и снова (Классический микс)
Wisst ihr was es ist, das man nicht vergisst?
Знаешь ли ты, что такое, то, что не забывается?
Alles was ich habe, Erinnerung an die Tage,
Все, что у меня есть, - воспоминания о днях,
Die ich im Herzen trage. Momente im Leben, die mir soviel geben.
Которые я храню в своем сердце. Моменты в жизни, которые так много мне дают.
Muss immer daran denken, versuch mich abzulenken,
Я должна всегда думать об этом, пытаюсь отвлечься,
Will kein Mitleid - ist Vergangenheit.
Не хочу жалости - это прошлое.
Wie kam es nur soweit? Gegenwart ist da,
Как все зашло так далеко? Настоящее здесь,
Realität nehm ich wahr .
Я воспринимаю реальность.
Es tut so weh, okay,
Это так больно, хорошо,
Versuche nicht zu weinen, interessieren tut es keinen.
Стараюсь не плакать, это никого не интересует.
Kann es nicht verstehn es muss gehen das Verlangen dich zu sehn
Не могу понять, это должно пройти, это желание увидеть тебя
Hör auf es bringt mich nur schlecht drauf
Прекрати, это только портит мне настроение
Es ist soweit die Sehnsucht schreit lässt mich nicht mehr in Ruh
Вот и все, тоска кричит, не оставляет меня в покое
Schuld bist du
Ты виноват
Leidenschaft ich spüre sie wie noch nie
Страсть, я чувствую ее как никогда
Will zu dir komm zu mir jetzt und hier
Хочу к тебе, приди ко мне, сейчас и здесь
Immer wieder, immer wieder denk ich an dich
Снова и снова, снова и снова я думаю о тебе
Immer wieder, immer wieder vermiss ich dich
Снова и снова, снова и снова я скучаю по тебе
Tausendmal berührt, tausendmal gespürt,
Тысячу раз тронута, тысячу раз почувствовала,
Tausendmal geliebt.
Тысячу раз любила.
Immer wieder immer wieder denk ich an dich (Immer wieder)
Снова и снова, снова и снова я думаю о тебе (Снова и снова)
Immer wieder immer wieder vermiss ich dich (ich vermiss dich)
Снова и снова, снова и снова я скучаю по тебе скучаю по тебе)
Tausendmal berührt (berührt), tausendmal gespürt (gespürt),
Тысячу раз тронута (тронута), тысячу раз почувствовала (почувствовала),
Tausendmal geliebt (geliebt).
Тысячу раз любила (любила).
Was ist nur passiert?
Что же произошло?
Ich schrieb dir einen Brief dann rief ich dich an
Я написала тебе письмо, потом позвонила тебе
So begann mein Unglück nichts kam zurück
Так началось мое несчастье, ничего не вернулось
Jahre sind es her doch der Abschied fiel mir schwer sogar sehr
Прошли годы, но прощаться было тяжело, даже очень
Traurigkeiten werden mich begleiten
Печали будут сопровождать меня
Ein Leben lang an jedem Ort
Всю жизнь, в любом месте
Warst einfach fort ohne ein Wort
Ты просто ушел, не сказав ни слова
Könnte ich nur schrein könnte ich mich nur befrein
Если бы я только могла кричать, если бы я только могла освободиться
Von all den Gefühlen die mich so durchwühlen
От всех этих чувств, которые так меня переполняют
Mich zerstören kannst du mich nicht hören?
Ты разрушаешь меня, разве ты не слышишь меня?
Will das es ein Ende hat ich hab es satt
Хочу, чтобы этому пришел конец, я сыта по горло
Sag mir wo du bist wo es ist
Скажи мне, где ты, где это
Werd dich suchen und dich finden
Я буду искать тебя и найду
Kannst nicht so verschwinden
Ты не можешь так просто исчезнуть
Werd nicht ruhn werd alles dafür tun
Не успокоюсь, сделаю все для этого
Bis ans Ende der Welt würd ich gehen um dich nochmal zu sehn!
Я пройду до края света, чтобы увидеть тебя снова!
Immer wieder, immer wieder denk ich an dich
Снова и снова, снова и снова я думаю о тебе
Immer wieder, immer wieder vermiss ich dich
Снова и снова, снова и снова я скучаю по тебе
Tausendmal berührt, tausendmal gespürt,
Тысячу раз тронута, тысячу раз почувствовала,
Tausendmal geliebt.
Тысячу раз любила.
Was ist nur passiert?
Что же произошло?
Immer wieder immer wieder denk ich an dich (Immer wieder)
Снова и снова, снова и снова я думаю о тебе (Снова и снова)
Immer wieder immer wieder vermiss ich dich (ich vermiss dich)
Снова и снова, снова и снова я скучаю по тебе скучаю по тебе)
Tausendmal berührt (berührt) tausendmal gespürt (gespürt)
Тысячу раз тронута (тронута) тысячу раз почувствовала (почувствовала)
Tausendmal geliebt (geliebt).
Тысячу раз любила (любила).
Was ist nur passiert?
Что же произошло?
Immer wieder
Снова и снова





Writer(s): John O'flynn, Laura Schneider, Don Gray, Sebastian Pobot


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.