Paroles et traduction Laura Albarracín - Fuimos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fui
como
una
lluvia
de
cenizas
y
fatigas
Я
была
словно
дождь
из
пепла
и
усталости
En
las
horas
resignadas
de
tu
vida...
В
часы
смиренные
твоей
жизни...
Gota
de
vinagre
derramada,
Капля
пролитого
уксуса,
Fatalmente
derramada,
sobre
todas
tus
heridas.
Роковым
образом
пролитого,
на
все
твои
раны.
Fuiste
por
mi
culpa
golondrina
entre
la
nieve
Ты
был
по
моей
вине
ласточкой
среди
снега,
Rosa
marchitada
por
la
nube
que
no
llueve.
Розой,
увядшей
от
тучи,
которая
не
проливает
дождя.
Fuimos
la
esperanza
que
no
llega,
que
no
alcanza
Мы
были
надеждой,
которая
не
приходит,
которая
не
достигает,
Que
no
puede
vislumbrar
su
tarde
mansa.
Которая
не
может
увидеть
свой
тихий
вечер.
Fuimos
el
viajero
que
no
implora,
que
no
reza,
Мы
были
путником,
который
не
молит,
который
не
молится,
Que
no
llora,
que
se
echó
a
morir.
Который
не
плачет,
который
лёг
и
умер.
¿No
comprendes
que
te
estás
matando?
Разве
ты
не
понимаешь,
что
губишь
себя?
¿No
comprendes
que
te
estoy
llamando?
Разве
ты
не
понимаешь,
что
я
зову
тебя?
No
me
beses
que
te
estoy
llorando
Не
целуй
меня,
я
оплакиваю
тебя,
¡Y
quisiera
no
llorarte
más!
И
хотела
бы
больше
не
плакать
по
тебе!
¿No
ves?,
Разве
ты
не
видишь?
Es
mejor
que
mi
dolor
Лучше,
чтобы
моя
боль
Quede
tirado
con
tu
amor
Осталась
брошенной
вместе
с
твоей
любовью,
Librado
de
mi
amor
final
Освобождённой
от
моей
последней
любви.
¿No
comprendes
que
te
estoy
salvando?
Разве
ты
не
понимаешь,
что
я
спасаю
тебя?
¿No
comprendes
que
te
estoy
amando?
Разве
ты
не
понимаешь,
что
я
люблю
тебя?
¡No
me
sigas,
ni
me
llames,
ni
me
beses
Не
следуй
за
мной,
не
зови
меня,
не
целуй
меня,
Ni
me
llores,
ni
me
quieras
más!
Не
плачь
по
мне,
не
люби
меня
больше!
Fuimos
abrazados
a
la
angustia
de
un
presagio
Мы
были
прижаты
к
тоске
предчувствия,
Por
la
noche
de
un
camino
sin
salidas,
Ночью
на
дороге
без
выхода,
Pálidos
despojos
de
un
naufragio
Бледные
останки
кораблекрушения,
Sacudidos
por
las
olas
del
amor
y
de
la
vida.
Бьющиеся
о
волны
любви
и
жизни.
Fuimos
empujados
en
un
viento
desolado...
Нас
гнал
ледяной
ветер...
Sombras
de
una
sombra
que
tornaba
del
pasado.
Тени
тени,
возвращавшейся
из
прошлого.
Fuimos
la
esperanza
que
no
llega,
que
no
alcanza,
Мы
были
надеждой,
которая
не
приходит,
которая
не
достигает,
Que
no
puede
vislumbrar
su
tarde
mansa.
Которая
не
может
увидеть
свой
тихий
вечер.
Fuimos
el
viajero
que
no
implora,
que
no
reza,
Мы
были
путником,
который
не
молит,
который
не
молится,
Que
no
llora,
que
se
echó
a
morir.
Который
не
плачет,
который
лёг
и
умер.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Homero Nicolas Manzione, Jose Dames
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.