Laura Bono - All' infinito - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Laura Bono - All' infinito




All' infinito
Into the Infinite
Decidi cosa te ne fai
Decide what to do with me
Di me tu cosa te ne fai
You, what do you do with me
Sento litigare forte pure il vento
I hear the wind fighting loud
Per poterti avere un po' più accanto
To be able to have you a little closer
Nessuno sa che farei, per un minuto con te, ti amerei all'infinito...
No one knows what I'd do, for a minute with you, I'd love you infinitely...
Nessuno sa dove sei, nascosto dentro di me, ti terrei all'infinito...
No one knows where you are, hidden inside me, I'd keep you infinitely...
Sicuro che non ti va? Dai sali un attimo qua che ho da dirti un segreto
Are you sure you don't want to come? Come here for a minute, I have a secret to tell you
L'ho custodito per te e forse sai già cos'è, ma non sai che è infinito.
I've kept it for you and maybe you already know what it is, but you don't know that it's infinite.
Ti segue sempre un'ombra che
A shadow always follows you
Non vedi che appartiene a me
You don't see that it belongs to me
Sento che ribrucia questo sole spento
I feel this extinguished sun burn again
Se mi baci poi, non mi accontento...
If you kiss me then, I'm not satisfied...
Nessuno sa che farei, per un minuto con te, ti amerei all'infinito
No one knows what I'd do, for a minute with you, I'd love you infinitely
Nessuno sa dove, sei nascosto dentro di me, ti terrei all'infinito
No one knows where, you're hidden inside me, I'd keep you infinitely
Nessuno prima di te, mi ha fatto scoprire che, dentro me c'era il vuoto
No one before you, made me discover that, inside me there was a void
E sono sicura che non ti dispiace quel mio corteggiarti infinito
And I'm sure you don't mind my infinite courting
Nessuno sa che farei per un minuto con te, ti amerei all'infinito...
No one knows what I'd do for a minute with you, I'd love you infinitely...





Writer(s): Mario Natale, Laura Bonometti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.