Paroles et traduction Laura Bono - Che Bel Vivere
Che Bel Vivere
How Beautiful to Live
Che
bel
vivere,
How
beautiful
to
live,
Col
vento
sulla
faccia
With
the
wind
on
my
face
E
il
mondo
fra
le
braccia
And
the
world
in
my
arms
Mi
viene
da
cantare...
Makes
me
want
to
sing...
Che
bel
vivere
How
beautiful
to
live
Svegliarsi
e
non
capire
To
wake
up
and
not
understand
Se
stai
facendo
bene.
If
you're
doing
well.
Che
bel
vivere,
How
beautiful
to
live,
Degli
occhi
della
gente
Of
the
eyes
of
people
I've
always
Da
sempre
innamorata
Been
in
love
with
Così
ci
sono
nata,
That's
how
I
was
born,
Ed
è
un
bel
vivere,
And
it's
a
beautiful
life,
Ci
vedi
un
universo
You
see
a
universe
Ognuno
a
suo
modo
diverso
Each
in
their
own
different
way
E
che
non
sono
l'unica
ad
avere
paura.
And
that
I'm
not
the
only
one
who's
afraid.
Io
non
ho
metodo,
I
have
no
method,
Ma
so
che
ho
istinto
a
vivere,
But
I
have
the
instinct
to
live,
Ed
è
un
bel
vivere
And
it's
a
beautiful
life
Pensare
di
restare
To
think
of
staying
Per
sempre
un
po'
anormale,
A
bit
abnormal
forever,
C'è
chi
dice
speciale.
Someone
says
special.
Che
bel
vivere,
How
beautiful
to
live,
Che
dei
giorni
sto
alle
stelle,
Some
days
I'm
up
in
the
stars,
Altri
mi
butterei
da
quelle.
Others
I
would
jump
from
them.
Che
bel
vivere
How
beautiful
to
live
Che
non
mi
manca
niente,
That
I
lack
nothing,
Neanche
le
botte
che
ho
preso
Not
even
the
beatings
I've
taken
Chissà
quante
ne
verranno.
Who
knows
how
many
are
to
come.
Che
bel
vivere
How
beautiful
to
live
Che
non
ti
lascia
tempo,
That
you
don't
have
time,
E
se
poi
non
ci
stai
attento
And
if
you
don't
pay
attention
Ti
sei
già
perso
le
cose
più
belle.
You've
already
missed
the
best
things.
Vorrei,
vorrei,
vorrei,
I
would,
I
would,
I
would,
Sentirmi
un
po'
meno
fragile,
Feel
a
little
less
fragile,
Vorrei
una
strada
un
po'
meno
in
salita,
I
would
like
a
road
a
little
less
uphill,
La
terra
almeno
non
sia
sempre
bagnata
che
scivola...
At
least
the
ground
is
not
always
wet
and
slippery...
Vorrei,
vorrei,
vorrei,
I
would,
I
would,
I
would,
Vivere
per
sempre
To
live
forever
Nel
cuore
di
chi
ha
un
pezzo
del
cuore
mio,
In
the
heart
of
someone
who
has
a
piece
of
my
heart,
Ormai
da
tempo
ci
siamo
già
detti
addio.
We've
already
said
goodbye
long
ago.
Che
bel
vivere...
How
beautiful
to
live...
Che
bel
vivere,
How
beautiful
to
live,
Non
sai
cosa
t'aspetta,
You
don't
know
what's
waiting
for
you,
E
mentre
vai
di
fretta
And
as
you
hurry
by
Ti
sei
già
perso
le
cose
più
belle.
You've
already
missed
the
best
things.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.