Laura Bono - Dopotutto è normale - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Laura Bono - Dopotutto è normale




Dopotutto è normale
After all, it's normal
Dopotutto è normale
After all, it's normal
Fare i conti con l'assenza di chi hai amato allo stremo
To come to terms with the absence of someone you love so much
E bere a gara coi tuoi amici, vince quello più scemo
And to drink with your friends, the silliest one wins
E vagare senza meta fino alle 6 del mattino
And to wander aimlessly until 6 in the morning
Dopotutto è normale
After all, it's normal
Ritrovarsi con l'affitto che diventa rapina
To find yourself with a rent becoming a robbery
La casa i soldi poi li vale ma non è come prima
The house the money then worth it but it's not like before
Anche a lei manca una metà ma non prova dolore
She is also missing a half but feels no pain
Piano piano ci si abitua a tutto
Slowly we get used to everything
Dove sei?
Where are you?
Piano piano cala il buio ancora
Slowly the darkness falls again
Dove sei?
Where are you?
Piano fai più piano a calpestarmi il cuore
Slowly go slower to trample on my heart
Mentre hai già deciso
While you have already decided
Così non vale
So it's not fair
Dopotutto è normale
After all, it's normal
Non riuscire più a dormire per 2 ore di fila
Not being able to sleep anymore for 2 hours straight
Appiccicata alle lenzuola, il tuo corpo di tela
Glued to the sheets, your body of canvas
E a Milano fa caldo ma in questi tempi si gela
And in Milan it's hot but in these times it's freezing
Dopotutto è normale
After all, it's normal
Litigare col vicino che annaffia le piante
To quarrel with your neighbor who waters the plants
Fare pena anche al tuo cane che si sente impotente
To feel sorry even for your dog who feels helpless
Se il dolore ti assale ti incazzi con tutta la gente
If the pain hits you, you get mad at everyone
Piano piano ci si abitua a tutto
Slowly we get used to everything
Dove sei?
Where are you?
Piano piano cala il buio ancora
Slowly the darkness falls again
Dove sei?
Where are you?
Hai già deciso
You have already decided
Perché non mi hai ucciso davvero?
Why didn't you really kill me?
Piano piano ci si abitua a tutto
Slowly we get used to everything
Non ci sei
You are not there
Piano piano cala il buio ancora
Slowly the darkness falls again
E non ci sei
And you are not there
Piano fai più piano a calpestarmi il cuore
Slowly go slower to trample on my heart
Mentre ti cancelli sempre di più
While you're erasing yourself more and more
Resta un'ombra e niente di più
A shadow remains and nothing more
Ma non ti dimentico più
But I don't forget you anymore
Hai già deciso
You have already decided
Così non vale
So it's not fair
Dopotutto è normale
After all, it's normal
Fare i conti con l'assenza di chi hai amato allo stremo
To come to terms with the absence of someone you love so much
E bere a gara coi tuoi amici, vince quello più scemo
And to drink with your friends, the silliest one wins
Questa notte credo che tocchi a me il primo premio
I think it's my turn for the first prize tonight





Writer(s): LAURA BONOMETTI, MARIO NATALE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.