Laura Bono - La Mia Isola - traduction des paroles en allemand

La Mia Isola - Laura Bonotraduction en allemand




La Mia Isola
Meine Insel
Quante porte prese in faccia e quante chiuse a chiave
Wie viele Türen mir ins Gesicht geschlagen wurden und wie viele verschlossen waren
E che ansia non sapere se stare fuori ad aspettare
Und diese Angst, nicht zu wissen, ob ich draußen warten soll
Cosa sei... cosa vuoi...
Was bist du... was willst du...
Quella brama di cercare sempre e non trovare
Dieses Verlangen, immer zu suchen und nicht zu finden
E la gente che ti chiede dove diavolo vuoi andare
Und die Leute, die mich fragen, wohin zum Teufel ich gehen will
Cosa vuoi... cosa sei...
Was willst du... was bist du...
E ancora sono qua divisa a metà
Und wieder bin ich hier, in zwei Hälften geteilt
Che sto cercando qualcosa chissà
Ich suche nach irgendetwas, wer weiß was
Tra le mie canzoni e le costellazioni
Zwischen meinen Liedern und den Sternbildern
E le emozioni che provo con te
Und den Emotionen, die ich mit dir fühle
E ancora sono qua che non mi basta mai
Und wieder bin ich hier, es reicht mir nie
Mi aggrappo con forza a tutti i sogni miei
Ich klammere mich mit aller Kraft an meine Träume
E domani chissà se ci sarà quello che cerco... la mia isola.
Und morgen, wer weiß, ob es das geben wird, was ich suche... meine Insel.
E dimentico chi sono e vado a costruire
Und ich vergesse, wer ich bin, und baue
Le mie stelle di cartone sopra il palco di un locale
Meine Pappsterne auf der Bühne eines Lokals
Cosa sei... cosa sei...
Was bist du... was bist du...
Sono un treno io che nel cuore non so neanche dove andare
Ich bin wie ein Zug, der im Herzen nicht einmal weiß, wohin er fahren soll
E dove sta... la mia isola
Und wo ist sie... meine Insel
E ancora sono qua divisa a metà
Und wieder bin ich hier, in zwei Hälften geteilt
Che sto cercando qualcosa chissà
Ich suche nach irgendetwas, wer weiß was
Tra le mie canzoni e le costellazioni
Zwischen meinen Liedern und den Sternbildern
Qualcosa nel cielo scritto già ci sarà
Etwas wird schon im Himmel geschrieben stehen
E ancora sono qua che non mi basta mai
Und wieder bin ich hier, es reicht mir nie
Mi aggrappo con forza a tutti i sogni miei
Ich klammere mich mit aller Kraft an meine Träume
E domani chissà se ci sarà quello che cerco... la mia isola.
Und morgen, wer weiß, ob es das geben wird, was ich suche... meine Insel.
...la mia isola...
...meine Insel...





Writer(s): Laura Bonometti, Mario Natale


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.