Laura Bono - Non è stata colpa mia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Laura Bono - Non è stata colpa mia




Non è stata colpa mia
It Was Not My Fault
Non è stata colpa mia
It was not my fault,
Se il tempo ci ha divisi
If time has divided us,
Forse ci siamo illusi noi
Perhaps we have deceived ourselves,
Ti ho aspettato a lungo
I have waited for you for a long time,
Ma, beh, tutto inutilmente
But, well, to no avail,
La strada è differente
The road is different,
Tu come stai?
How are you?
E chissà come vivi o cerchi guai...
And who knows how you live or seek trouble...
Puoi respirare? Sai respirare?
Can you breathe? Do you know how to breathe?
Cosa vuoi che ti dica?
What do you want me to tell you?
Io non sono capace a fingere
I am not capable of pretending,
Che era meglio restare
That it was better to stay,
Io dico impazzire
I say, go crazy,
Cosa vuoi che ti dica?
What do you want me to tell you?
Ho bisogno di andare a vivere
I need to go and live,
Cosa c'è da capire?
What is there to understand?
fuori c'è il sole
There is sun outside,
Non è stata colpa mia
It was not my fault,
Ma ho preso la rincorsa
But I took a running start,
E dietro mi son persa te
And behind I lost you,
Come stai? E chissà come vivi o cerchi guai...
How are you? And who knows how you live or seek trouble...
Puoi respirare? Sai respirare?
Can you breathe? Do you know how to breathe?
Cosa vuoi che ti dica?
What do you want me to tell you?
Io non sono capace a fingere
I am not capable of pretending,
Che era meglio restare
That it was better to stay,
Io dico impazzire
I say, go crazy,
Cosa vuoi che ti dica?
What do you want me to tell you?
Se ho bisogno di andare a vivere
If I need to go and live,
Cosa c'è da capire?
What is there to understand?
fuori c'è il sole
There is sun outside,
Cosa vuoi che ti dica? fuori c'è il sole...
What do you want me to tell you? There is sun outside...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.