Laura Bono - Segreto - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Laura Bono - Segreto




Segreto
Secret
Solo la luce fioca dei lampioni
Only the faint light of the streetlamps
Fu partecipe del nostro amore
Was witness to our love
Chiudi bene le persiane
Close the blinds tightly
E ogni minuto che batteva il tempo
Each passing moment
Ci preparava a salutarci ancora
Prepared us to say farewell again
Forse Dio, lui ci perdona
Perhaps God will forgive us
farò la brava
Yes, I will be good
E tu, farai la brava?
And you, will you be good?
Amore quando torni per restare qui?
My love, when will you return to stay?
Ma poi ci è capitato che il silenzio
But then it happened that the silence
Ha logorato questo nostro grande amore
Wore away our great love
E ancora oggi quando chiudo bene le persiane
And still today, when I tightly close the blinds
Tutto quanto fa il tuo nome
Everything calls your name
E se ti mancherò
And if I long for you
Sarà un segreto
It will be a secret
Come l'amore che
Like the love that
Lasciasti qui
You left here
Perché 2 angeli
Because 2 angels
Non si amano
Don't fall in love
Forse la luce fioca dei lampioni
Perhaps the faint light of the streetlamps
Non è bastata a illuminarci il cuore
Was not enough to light our hearts
Troppo buio fa paura
Much darkness is frightening
Tra i miei rimpianti c'è che non ti ho avuto
Among my regrets is that I never had you
Fuori da queste mura sotto il sole
Outside these walls, under the sun
Troppa luce fa paura
Too much light is frightening
Così ci è capitato che il silenzio
So it happened that the silence
Ha logorato questo nostro grande amore
Wore away our great love
E ancora oggi quando chiudo bene le persiane
And still today, when I tightly close the blinds
Tutto quanto fa il tuo nome
Everything calls your name
E se ti mancherò
And if I long for you
Sarà un segreto
It will be a secret
Come l'amore che
Like the love that
Lasciasti qui
You left here
A ricordarmi che
To remind me that
Siamo un segreto
We are a secret
Perché 2 angeli
Because 2 angels
Non si amano
Don't fall in love
Così ci è capitato che il silenzio
So it happened that the silence
Ha logorato questo nostro grande amore
Wore away our great love
E ancora oggi quando chiudo bene le persiane
And still today, when I tightly close the blinds
Tutto quanto fa il tuo nome
Everything calls your name
Ma non ti ho perso mai
But I never lost you
Perché non ti ho avuto mai
Because I never had you
Così ci è capitato che il silenzio
So it happened that the silence
Ha logorato questo nostro grande amore
Wore away our great love
E ancora oggi quando chiudo bene le persiane
And still today, when I tightly close the blinds
Tutto quanto fa il tuo nome
Everything calls your name
Ma non ti ho avuto mai
But I never had you
No non ti ho avuto mai
No, I never had you
No non ti ho avuto mai
No, I never had you
Solo la luce fioca dei lampioni
Only the faint light of the streetlamps
Fu partecipe del nostro amore
Was witness to our love
Chiudi bene le persiane
Close the blinds tightly





Writer(s): Laura Bonometti, Mario Natale


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.