Paroles et traduction Laura Bono - Ti lascio
Ti
suggerisco
io
le
parole
Я
подскажу
тебе
слова,
Se
non
sai
come
dire
che
vai
Если
не
знаешь,
как
сказать,
что
уходишь.
Semplicemente
si
dice
"ti
lascio"
Просто
скажи:
"Я
оставляю
тебя".
Ti
suggerisco
quelle
parole
Я
подскажу
тебе
эти
слова,
Che
ora
non
dici,
che
non
ce
la
fai
Которые
ты
сейчас
не
говоришь,
которые
ты
не
можешь
произнести.
Semplicemente
si
dice
"ti
lascio"
Просто
скажи:
"Я
оставляю
тебя".
Mi
lasci
senza
il
coraggio
di
avermelo
detto
Ты
оставляешь
меня
без
смелости
сказать
это
самой.
Forse
è
troppo
pensare
di
avere
quello
che
mi
aspetto
Наверное,
слишком
много
думать
о
том,
чтобы
получить
то,
что
я
ожидаю.
E
mi
lasci
con
i
tuoi
bagagli
d'amore
e
d'affetto
disfatti
sul
letto
И
ты
оставляешь
меня
с
твоим
багажом
любви
и
нежности,
разбросанным
по
кровати.
Vorrei
soltanto
che
Я
бы
просто
хотела,
Tu
fossi
già
lontano
Чтобы
ты
уже
был
далеко,
Che
se
ne
andasse
via
con
te
quest'inquietudine
Чтобы
вместе
с
тобой
ушла
эта
тревога,
Questa
sensazione
che
ho
di
perdermi
Это
чувство,
что
я
теряюсь.
Vorrei
soltanto
che
non
fossi
qui
davanti
Я
бы
просто
хотела,
чтобы
тебя
здесь
не
было,
Con
i
tuoi
occhi
e
un
imbarazzo
che
mi
dicono
С
твоими
глазами
и
смущением,
которые
говорят
мне,
Senza
voce,
ma
comunque
dicono...
Без
слов,
но
все
же
говорят...
Ti
lascio...
Я
оставляю
тебя...
Ti
lascio...
Я
оставляю
тебя...
Ti
lascio...
Я
оставляю
тебя...
E
mi
lasci
lasciandomi
ghiaccio
sulla
pelle
nuda
И
ты
оставляешь
меня,
оставляя
лед
на
моей
обнаженной
коже.
Forse
è
troppo
pensare
a
un
addio
che
non
mi
deluda
Наверное,
слишком
много
думать
о
прощании,
которое
меня
не
разочарует.
E
mi
lasci
con
una
carezza
che
credo
mi
uccida
И
ты
оставляешь
меня
с
лаской,
которая,
кажется,
убивает
меня,
Che
il
sipario
si
chiuda.
Занавес
закрывается.
Vorrei
soltanto
che
tu
fossi
già
lontano
Я
бы
просто
хотела,
чтобы
ты
уже
был
далеко,
Che
se
ne
andasse
via
con
te
quest'inquietudine
Чтобы
вместе
с
тобой
ушла
эта
тревога,
Questa
sensazione
che
ho
di
perdermi
Это
чувство,
что
я
теряюсь.
Vorrei
soltanto
che
non
fossi
qui
davanti
Я
бы
просто
хотела,
чтобы
тебя
здесь
не
было,
Con
i
tuoi
occhi
e
un
imbarazzo
che
ripetono
С
твоими
глазами
и
смущением,
которые
повторяют,
Senza
voce
ma
comunque
dicono
Без
слов,
но
все
же
говорят:
Ti
lascio...
Я
оставляю
тебя...
Ti
lascio.
Я
оставляю
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Laura Bonometti, Mario Natale
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.