Laura Bono - Ti lascio - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Laura Bono - Ti lascio




Ti lascio
Я оставляю тебя
Ti suggerisco io le parole
Я подскажу тебе слова,
Se non sai come dire che vai
Если не знаешь, как сказать, что уходишь.
Semplicemente si dice "ti lascio"
Просто скажи: оставляю тебя".
Semplicemente
Просто.
Ti suggerisco quelle parole
Я подскажу тебе эти слова,
Che ora non dici, che non ce la fai
Которые ты сейчас не говоришь, которые ты не можешь произнести.
Semplicemente si dice "ti lascio"
Просто скажи: оставляю тебя".
Semplicemente
Просто.
Mi lasci senza il coraggio di avermelo detto
Ты оставляешь меня без смелости сказать это самой.
Forse è troppo pensare di avere quello che mi aspetto
Наверное, слишком много думать о том, чтобы получить то, что я ожидаю.
E mi lasci con i tuoi bagagli d'amore e d'affetto disfatti sul letto
И ты оставляешь меня с твоим багажом любви и нежности, разбросанным по кровати.
Vorrei soltanto che
Я бы просто хотела,
Tu fossi già lontano
Чтобы ты уже был далеко,
Che se ne andasse via con te quest'inquietudine
Чтобы вместе с тобой ушла эта тревога,
Questa sensazione che ho di perdermi
Это чувство, что я теряюсь.
Vorrei soltanto che non fossi qui davanti
Я бы просто хотела, чтобы тебя здесь не было,
Con i tuoi occhi e un imbarazzo che mi dicono
С твоими глазами и смущением, которые говорят мне,
Senza voce, ma comunque dicono...
Без слов, но все же говорят...
Ti lascio...
Я оставляю тебя...
Ti lascio...
Я оставляю тебя...
Ti lascio...
Я оставляю тебя...
E mi lasci lasciandomi ghiaccio sulla pelle nuda
И ты оставляешь меня, оставляя лед на моей обнаженной коже.
Forse è troppo pensare a un addio che non mi deluda
Наверное, слишком много думать о прощании, которое меня не разочарует.
E mi lasci con una carezza che credo mi uccida
И ты оставляешь меня с лаской, которая, кажется, убивает меня,
Che il sipario si chiuda.
Занавес закрывается.
Vorrei soltanto che tu fossi già lontano
Я бы просто хотела, чтобы ты уже был далеко,
Che se ne andasse via con te quest'inquietudine
Чтобы вместе с тобой ушла эта тревога,
Questa sensazione che ho di perdermi
Это чувство, что я теряюсь.
Vorrei soltanto che non fossi qui davanti
Я бы просто хотела, чтобы тебя здесь не было,
Con i tuoi occhi e un imbarazzo che ripetono
С твоими глазами и смущением, которые повторяют,
Senza voce ma comunque dicono
Без слов, но все же говорят:
Ti lascio...
Я оставляю тебя...
Ti lascio.
Я оставляю тебя.





Writer(s): Laura Bonometti, Mario Natale


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.