Paroles et traduction Laura Branigan - Never in a Million Years
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh,
if
I
could
touch
you
О,
если
бы
я
мог
прикоснуться
к
тебе!
It′d
be
a
once
in
a
lifetime
dream
come
true
Это
была
бы
единственная
в
жизни
мечта,
ставшая
явью.
And
oh,
if
I
could
have
you
И,
о,
если
бы
я
мог
заполучить
тебя
...
Just
one
night,
just
one
time
Только
одна
ночь,
только
один
раз.
But
I
know
I'll
never
get
the
chance
Но
я
знаю,
что
у
меня
никогда
не
будет
шанса.
I′ll
never
get
a
second
glance
Я
никогда
не
получу
второго
взгляда.
Never
in
a
million
years
Никогда
за
миллион
лет.
Never
in
a
thousand
tears
Никогда
за
тысячу
слез.
If
I
could
ever
hold
you
Если
бы
я
мог
когда-нибудь
обнять
тебя
...
I'd
never
let
go
Я
никогда
не
отпущу
тебя.
Never
in
a
million
years
Никогда
за
миллион
лет.
Oh,
I
need
you
О,
ты
нужна
If
you
could
only
see
inside
my
heart
Мне,
если
бы
ты
только
могла
заглянуть
в
мое
сердце.
And
oh,
to
be
near
you
И,
о,
Быть
рядом
с
тобой
...
Close
enough
to
reach
and
touch
Достаточно
близко,
чтобы
дотянуться
и
коснуться.
Well,
I've
thought
it
over
in
my
mind
Что
ж,
я
все
обдумал.
If
I
could
walk
across
the
bridge
of
time
Если
бы
я
мог
пройти
по
мосту
времени
...
Never
in
a
million
years
Никогда
за
миллион
лет.
Never
in
a
thousand
tears
Никогда
за
тысячу
слез.
If
I
could
ever
hold
you
Если
бы
я
мог
когда-нибудь
обнять
тебя
...
I′d
never
let
go
Я
никогда
не
отпущу
тебя.
Never
in
a
million
years
Никогда
за
миллион
лет.
But
I
know
I′ll
never,
never,
never
get
the
chance
Но
я
знаю,
что
у
меня
никогда,
никогда,
никогда
не
будет
такого
шанса.
I'll
never
get
a
second
glance
Я
никогда
не
получу
второго
взгляда.
Never
in
a
million
years
Никогда
за
миллион
лет.
Never
in
a
thousand
tears
Никогда
за
тысячу
слез.
If
I
could
ever
hold
you
Если
бы
я
мог
когда-нибудь
обнять
тебя
...
I′d
never
let
go
Я
никогда
не
отпущу
тебя.
Never
in
a
million
years
Никогда
за
миллион
лет.
Never
in
a
thousand
tears
Никогда
за
тысячу
слез.
If
I
could
ever
hold
you
Если
бы
я
мог
когда-нибудь
обнять
тебя
...
I'd
never
let
go
Я
никогда
не
отпущу
тебя.
Never
in
a
million
years
Никогда
за
миллион
лет.
(Never
in
a
million
years)
(Никогда
за
миллион
лет)
Never
in
a
thousand
tears
Никогда
за
тысячу
слез.
(Never
in
a
thousand
tears)
(Никогда
в
тысяче
слез)
Ooh,
if
I
could
ever
hold
you
Если
бы
я
мог
когда-нибудь
обнять
тебя
...
I′d
never
let
go
Я
никогда
не
отпущу
тебя.
Never
in
a
million
years
Никогда
за
миллион
лет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dave Robbins, Van Stephenson, Bob Farrell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.