Laura Cahen - Quand - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Laura Cahen - Quand




Quand
Когда
Quand j′habitais cette vieille bâtisse
Когда я жила в этом старом доме,
J'apercevais au loin les lumières de la ville
Я видела вдали огни города.
J′apprivoisais des chiens qui n'avaient guère de files
Я приручала собак, у которых почти не было поводков.
Quand j'espérais jadis
Когда я надеялась когда-то,
Je venais te chercher l′avant veille puisque
Я приходила за тобой за два дня, потому что
Tu me trouvais à merveille et pile
Ты находил меня чудесной и вовремя.
Quand j′arrivais c'était l′exil
Когда я приходила, это было как изгнание,
Jusqu'à ce que je te haïsse
Пока я тебя не возненавидела.
Je rêve d′une belle échappée, d'une échappée belle
Я мечтаю о прекрасном побеге, о красивом побеге
Sur les canopées, je toucherais le ciel
Над кронами деревьев, я коснусь неба.
Loin de ta mandragore
Вдали от твоей мандрагоры,
M′arracher à ton sort
Вырваться из-под твоей власти.
Quand j'habitais cette mansarde
Когда я жила на этом чердаке,
À la rambarde, je m'agrippais comme à tes pieds
За перила я хваталась, как за твои ноги.
Et par mégarde je devenais bonne à lier
И нечаянно я становилась сумасшедшей.
Quand j′étais bavarde
Когда я была болтливой,
J′effleurais tes échardes, effeuillais tes idées d'avant garde
Я касалась твоих заноз, перебирала твои авангардные идеи.
Et puis tu te cachais
А потом ты прятался,
Quand on se voyait
Когда мы виделись,
Jusqu′à ce que je te regarde
Пока я не смотрела на тебя.
Je rêve d'une belle échappée, d′une échappée belle
Я мечтаю о прекрасном побеге, о красивом побеге
Sur les canopées, je toucherais le ciel
Над кронами деревьев, я коснусь неба.
Loin de ta mandragore
Вдали от твоей мандрагоры,
M'arracher à ton sort
Вырваться из-под твоей власти.
Par la fenêtre, je m′en souviens
В окно, я помню,
Peut-être du soir au matin
Возможно, с вечера до утра,
Le chien-assis me tend les bras
Фиалка трёхцветная тянет ко мне руки.
Je lui souris lui dis tout bas:
Я улыбаюсь ей, говорю тихо:
J'irai demain me faire la belle
Завтра я сбегу,
Quand j'habiterai tes pensées
Когда буду жить в твоих мыслях.
Assise je songerai à ta main sur mes yeux
Сидя, я буду думать о твоей руке на моих глазах
Et viserai enfin le chemin des volets bleus
И наконец, найду путь к синим ставням.
Quand une fois un été
Когда однажды летом
Je te reconnaîtrai sur la place au milieu
Я узнаю тебя на площади, посреди толпы,
Tu me diras d′entrer et que passe le feu
Ты скажешь мне войти и что огонь погас.
Quand on sera fâché
Когда мы поссоримся,
Jusqu′à ce que je te...
Пока я тебя...
Je rêve d'une belle échappée, d′une échappée belle
Я мечтаю о прекрасном побеге, о красивом побеге
Sur les canopées, je toucherais le ciel
Над кронами деревьев, я коснусь неба.
Loin de ta mandragore
Вдали от твоей мандрагоры,
M'arracher à ton sort
Вырваться из-под твоей власти.
Je rêve d′une belle échappée, d'une échappée belle
Я мечтаю о прекрасном побеге, о красивом побеге
Sur les canopées, je toucherais le ciel
Над кронами деревьев, я коснусь неба.
Je rêve d′une belle échappée, d'une échappée belle
Я мечтаю о прекрасном побеге, о красивом побеге
Sur les canopées, je toucherais le ciel
Над кронами деревьев, я коснусь неба.
Loin de ta mandragore
Вдали от твоей мандрагоры,
M'arracher à ton sort
Вырваться из-под твоей власти.





Writer(s): Laura Cahen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.