Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Avec
des
si
décidément,
pourquoi
tu
me
mens?
With
an
if,
decidedly,
why
do
you
lie
to
me?
Avec
des
si,
si
maintenant,
si
ta
main
tenait
ma
main
With
an
if,
if
right
now,
if
your
hand
held
my
hand
En
maintenant
un
sentiment,
si
lent
Upholding
a
feeling,
so
slow
Avec
des
si
ce
serait
mieux,
je
serais
toujours
deux
With
an
if
it
would
be
better,
I
would
always
be
two
Avec
des
si
ce
serait
bleu,
si
mes
yeux
noyaient
tes
yeux
With
an
if
it
would
be
blue,
if
my
eyes
drowned
your
eyes
Et
découvraient
tes
dents,
dans
ce
peu
de
temps
And
discovered
your
teeth,
in
this
short
time
Mais
je
ne
sais
plus
comment
But
I
don't
know
how
Te
voir
à
présent
si
tu
n′es
plus
devant
To
see
you
now
if
you
are
no
longer
in
sight
Mais
je
ne
sais
plus
comment
But
I
don't
know
how
Si
tu
n'avais
pas
si
souvent
perdu
pourtant
If
you
hadn't
so
often
lost,
yet
Avec
désir,
je
ferai
bien
de
te
suivre
aussi
loin
With
desire,
I
would
do
well
to
follow
you
that
far
Avec
des
si,
on
était
un,
on
était
un
peu
de
ceux
With
an
if,
we
were
one,
we
were
on
the
same
wavelength
Qui
ne
se
soucient
de
rien,
si
bien
que...
Who
don't
care
about
anything,
so
that...
Je
ne
sais
plus
comment
I
don't
know
how
Te
voir
à
présent
si
tu
n′es
plus
devant
To
see
you
now
if
you
are
no
longer
in
sight
Mais
je
ne
sais
plus
comment
But
I
don't
know
how
Si
tu
n'avais
pas
si
souvent
perdu
pourtant
If
you
hadn't
so
often
lost,
yet
Avec
des
si
je
ne
sais
plus
si
on
s'est
déjà
vu
With
an
if
I
don't
know
if
we've
already
met
Avec
des
si
dans
cette
rue,
si
mon
regard
t′avait
plu
With
an
if
on
this
street,
if
my
gaze
had
pleased
you
S′il
avait
plu
ce
soir,
où
l'on
s′était
cru
If
it
had
rained
that
evening,
when
we
felt
like
we
knew
each
other
Mais
je
ne
sais
plus
comment
But
I
don't
know
how
Te
voir
à
présent
si
tu
n'es
plus
devant
To
see
you
now
if
you
are
no
longer
in
sight
Mais
je
ne
sais
plus
comment
But
I
don't
know
how
Si
tu
n′avais
pas
si
souvent
perdu
pourtant
If
you
hadn't
so
often
lost,
yet
Mon
temps,
je
ne
sais
plus
comment
My
time,
I
don't
know
how
Te
voir
à
présent
si
tu
n'es
plus
devant
To
see
you
now
if
you
are
no
longer
in
sight
Mais
je
ne
sais
plus
comment
But
I
don't
know
how
Si
je
n′avais
pas
si
souvent
perdu
pourtant
If
I
hadn't
so
often
lost,
yet
Ton
temps...
Your
time...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Laura Cahen, Lorette Vuillemard
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.