Paroles et traduction Laura Canoura - Ani
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baja
la
escalera
casi
dormida
She
descends
the
stairs
almost
asleep
Va
dejando
siempre
luces
encendidas
Always
leaving
lights
on
Se
pasea
descalza
cuando
es
pleno
invierno
She
walks
around
barefoot
in
the
middle
of
winter
Y
se
asusta
de
noche
cuando
suenan
los
truenos.
And
gets
scared
at
night
when
she
hears
thunder.
Cambia
de
opinión
a
cada
momento
She
changes
her
mind
all
the
time
Y
escribe
en
su
diario
sus
pensamientos
And
writes
her
thoughts
in
her
diary
Usa
más
el
espejo,
todavía
es
tan
niña
She
uses
the
mirror
more,
she's
still
so
young
Ella
sabe
que
es
lo
mejor
de
mi
vida.
She
knows
she's
the
best
thing
in
my
life.
Si
tuviera
el
poder
de
detener
el
tiempo
If
I
had
the
power
to
stop
time
No
sabría
elegir
el
mejor
momento.
I
wouldn't
know
how
to
choose
the
best
moment.
No
solo
su
cuerpo
está
cambiando
It's
not
just
her
body
that's
changing
Pasa
en
un
instante
de
la
risa
al
llanto
She
goes
from
laughter
to
tears
in
an
instant
Tiene
tanto
de
mí,
como
yo
tengo
de
ella
She
has
so
much
of
me,
as
I
have
of
her
Se
parece
a
mis
fotos
de
los
años
seTenta.
She
looks
like
my
photos
from
the
1970s.
Si
tuviera
el
poder
de
detener
el
tiempo
If
I
had
the
power
to
stop
time
No
sabría
elegir
el
mejor
momento.
I
wouldn't
know
how
to
choose
the
best
moment.
No
sabe
esconder
sus
sentimientos
She
can't
hide
her
feelings
Y
todas
sus
promesas
se
las
lleva
el
viento
And
all
her
promises
are
blown
away
by
the
wind
Va
dejando
señales
dónde
sea
que
pasa
She
leaves
signs
wherever
she
goes
Marcándome
el
camino
de
regreso
a
casa.
Marking
my
way
back
home.
Si
tuviera
el
poder
de
detener
el
tiempo
If
I
had
the
power
to
stop
time
No
sabría
elegir
el
mejor
momento.
I
wouldn't
know
how
to
choose
the
best
moment.
Lo
mejor
de
mi
vida...
regreso
a
casa
The
best
part
of
my
life...
I'm
going
home
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Laura Adriana Canoura Sande
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.