Paroles et traduction Laura Chiatti - Aspettando una nuova vita
Aspettando una nuova vita
Waiting for new life
Sono
le
sette,
è
ora
di
cominciare.
It
is
seven,
time
to
start.
Prendo
la
scopa
e
spazzo
di
qua
e
di
là.
I
take
the
broom
and
sweep
here
and
there.
Corro
di
sopra,
ho
i
panni
da
sistemare...
I
run
upstairs,
I
have
clothes
to
put
away...
L′orologio,
però,
più
veloce
non
va!
The
clock,
however,
doesn't
go
faster!
Afferro
un
libro
o
due,
dalla
mia
libreria!
I
grab
a
book
or
two
from
my
library!
E
aggiungo
un
bel
dipinto
nella
galleria.
And
I
add
a
nice
painting
to
the
gallery.
Tra
la
chitarra,
i
ferri
e
la
gastronomia
Between
the
guitar,
the
irons
and
the
gastronomy
Aspetto
quel
che
succederà.
I
wait
to
see
what
will
happen.
Faccio
un
bel
gioco
e
dopo
la
pasticcera
I
play
a
game
and
then
I
am
a
pastry
chef
Ed
il
teatro
direi
che
non
fa
per
me.
And
the
theater,
I
would
say
that
is
not
for
me.
Provo
con
la
ceramica
e
con
la
cera...
I
try
pottery
and
wax...
Poi
lo
sport,
qualche
schizzo,
Then
some
sports,
some
sketching,
Salgo
su;
che
bel
pizzo!
I
go
up;
what
beautiful
lace!
Riprendo
un
libro
o
due,
da
quella
libreria
I
take
up
a
book
or
two
again
from
that
library
E
viaggio
ancora
un
po'
con
la
mia
fantasia.
And
I
travel
a
little
further
with
my
imagination.
E
poi
mi
spazzolo,
con
forza
ed
energia,
And
then
I
brush
myself,
with
strength
and
energy,
Ma
sono
sempre
rinchiusa
qua!
But
I
am
still
locked
up
here!
E
allora
aspetto,
aspetto,
aspetto,
aspetto
And
so
I
wait,
I
wait,
I
wait,
I
wait
Quel
che
succederà.
For
what
will
happen.
Ma
domani
c′è
quel
che
amo
di
più:
But
tomorrow
there
is
what
I
love
most:
Quella
scia
di
luci
che
mi
porta
lassù.
That
trail
of
lights
that
takes
me
up
there.
Che
cosa
sia,
ancora
non
so...
What
it
is,
I
still
don't
know...
So
che
è
nel
cuore
e
che
presto
la
vedrò.
I
know
that
it
is
in
my
heart
and
that
soon
I
will
see
it.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alan Menken, Glenn Slater
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.