Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Avisa
esse
moleque
aí
que
meu
nome
é
Laura,
mano
Tell
that
boy
my
name
is
Laura,
man
Essa
mina
aí
que
canta,
tá
tirando?
This
girl
who
sings,
is
he
kidding?
Hoje
eu
faço
essas
notas
igual
num
cassino
Today
I
hit
these
notes
like
in
a
casino
Manda
o
beat,
eu
assassino
Send
the
beat,
I'll
kill
it
Ela
me
viu
e
tá
interferindo
She
saw
me
and
she's
interfering
Do
meu
lado
ela
quer
encostar
She
wants
to
get
close
to
me
Pousou
no
meu
jeito
livre
Landed
on
my
free
style
Bitch,
vem
de
frente
que
eu
te
elimino
Bitch,
come
at
me,
I'll
eliminate
you
Porque
cê
não
tem
o
drip
'Cause
you
don't
have
the
drip
Aprendizado
da
favela
que
me
fez
brilhar
Lessons
from
the
favela
that
made
me
shine
Cola
no
estúdio,
tenta
me
calar
Come
to
the
studio,
try
to
shut
me
up
Abaixa
a
cabeça,
filho
da
puta
Bow
your
head,
motherfucker
Reza
manjada
que
THC
Clichéd
prayer
that
THC
Porque
tem
magia
na
minha
canetada
'Cause
there's
magic
in
my
pen
strokes
Vivo
minha
vida
igual
trapstar
I
live
my
life
like
a
trapstar
Vida
de
artista,
cê
quer
copiar
Artist's
life,
you
wanna
copy
Tenho
sorte,
tenho
Deus
e
talento
I
have
luck,
I
have
God
and
talent
Tem
quem
soma
forte
pra
poder
fechar
I
have
those
who
add
strongly
to
be
able
to
close
the
deal
777,
conexão,
chega
a
firma
de
milhão
777,
connection,
the
million-dollar
firm
arrives
Se
eu
te
falar
que
eu
fechei
meu
pescoço,
cê
não
acredita
If
I
tell
you
I
iced
out
my
neck,
you
won't
believe
it
777,
conexão,
faz
sua
reflexão
777,
connection,
make
your
reflection
As
mina
da
cena
que
passa
batido
The
girls
on
the
scene
who
go
unnoticed
Hoje
eu
vou
levantar
porque
eu
vim
pra
mudar,
ei
Today
I
will
rise
because
I
came
to
change,
hey
Filha
linda,
você
é
uma
estrela
Beautiful
daughter,
you
are
a
star
Você
nasceu
pra
brilhar,
pra
brilhar
You
were
born
to
shine,
to
shine
Você
nasceu
pra
brilhar,
pra
brilhar
You
were
born
to
shine,
to
shine
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Conexões
date de sortie
09-12-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.