Laura & Emió - 777 (Intro) - traduction des paroles en anglais

777 (Intro) - Laura & Emiótraduction en anglais




777 (Intro)
777 (Intro)
Avisa esse moleque que meu nome é Laura, mano
Tell that boy my name is Laura, man
Essa mina que canta, tirando?
This girl who sings, is he kidding?
Hoje eu faço essas notas igual num cassino
Today I hit these notes like in a casino
Manda o beat, eu assassino
Send the beat, I'll kill it
Ela me viu e interferindo
She saw me and she's interfering
Do meu lado ela quer encostar
She wants to get close to me
Pousou no meu jeito livre
Landed on my free style
Bitch, vem de frente que eu te elimino
Bitch, come at me, I'll eliminate you
Porque não tem o drip
'Cause you don't have the drip
Aprendizado da favela que me fez brilhar
Lessons from the favela that made me shine
Cola no estúdio, tenta me calar
Come to the studio, try to shut me up
Abaixa a cabeça, filho da puta
Bow your head, motherfucker
Reza manjada que THC
Clichéd prayer that THC
Porque tem magia na minha canetada
'Cause there's magic in my pen strokes
Vivo minha vida igual trapstar
I live my life like a trapstar
Vida de artista, quer copiar
Artist's life, you wanna copy
Tenho sorte, tenho Deus e talento
I have luck, I have God and talent
Tem quem soma forte pra poder fechar
I have those who add strongly to be able to close the deal
777, conexão, chega a firma de milhão
777, connection, the million-dollar firm arrives
Se eu te falar que eu fechei meu pescoço, não acredita
If I tell you I iced out my neck, you won't believe it
777, conexão, faz sua reflexão
777, connection, make your reflection
As mina da cena que passa batido
The girls on the scene who go unnoticed
Hoje eu vou levantar porque eu vim pra mudar, ei
Today I will rise because I came to change, hey
Filha linda, você é uma estrela
Beautiful daughter, you are a star
Você nasceu pra brilhar, pra brilhar
You were born to shine, to shine
Você nasceu pra brilhar, pra brilhar
You were born to shine, to shine






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.