Laura Fygi - Autour De Minuit - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Laura Fygi - Autour De Minuit




Autour De Minuit
Autour De Minuit
Aux rendez-vous d′amour
At rendezvous of love
Tout mon temps t'appartient et pour toujours
All my time belongs to you and forever
Aux rendez-vous d′amis
At rendezvous with friends
A n'importe quelle heure je suis admis
At any hour I am admitted
Aux rendez-vous d'affaires
At business rendezvous
Quand l′argent est urgent, je croise le fer
When money is urgent, I cross swords
Il est un rendez-vous pourtant
There is a rendezvous yet
j′aime aller isolément
Where I like to go in isolation
Autour de minuit, je donne parfois rancard
Around midnight, I sometimes make a date
A ma bonne étoile, la plus belle des stars
With my lucky star, the most beautiful of stars
Elle est en retard, bien sûr
She is late, of course
Cette étoile au baiser d'azur
This star with a kiss of azure
Elle est en retard, bien sûr, du fond de ses nuits
She is late, of course, from the depths of her nights
Mais je l′attends quand même du fond de mon puits
But I still wait for her from the depths of my well
Je l'attends comme une maman
I wait for her like a mother
Dans le noir du firmament
In the blackness of the firmament
Je l′attends sous un vieux bec de gaz
I wait for her under an old gas lamp
Vu de loin, j'peux paraître un peu nase
Seen from afar, I may seem a bit foolish
Mais ne t′inquiète pas, passant
But don't worry, passerby
Si tu me croises au tournant
If you meet me at the crossroads
Je ne guette comme un gosse
I am only watching like a child
Qu'un clin d'acil du cosmos
For a wink from the cosmos
Autour de mes nuits, allez luis, je t′attends
Around my nights, go on, shine, I wait for you
O toi ma bonne étoile, allez, va, descends
O you my lucky star, go on, go down
Dans tes bras d′années-lumière
In your arms of light years
Je veux tomber en poussière
I want to fall to dust
Poussière d'étoile autour d′minuit
Cosmic dust around midnight





Writer(s): Monk Thelonious S, Hanighen Bernard D, Williams Charles Cootie


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.