Laura Gibson - Come By Storm - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Laura Gibson - Come By Storm




Come By Storm
Налетевший шторм
When my eyes survey the tree line
Когда мой взгляд блуждает по линии деревьев,
I'll recall a voice
Я вспоминаю голос
And how I took great care with words
И как я бережно подбирала слова.
All that was
Все, что было,
A picture was
Картина,
A poem was a poem
Стихотворение было стихотворением,
Words were trees of brown of gold
Слова были деревьями, коричневыми, золотыми.
You were a place I had come to know
Ты был местом, которое я узнала.
If the dark falls early
Если темнота наступит рано,
Would you come in the night
Придешь ли ты ночью?
Would you come with the morning
Придешь ли ты с утром?
Come by fire or come by storm
Придешь ли с огнем или налетевшим штормом?
When my days turn to gold
Когда мои дни станут золотыми,
Turn to gold
Станут золотыми
And pull to the sky
И потянутся к небу,
To the sky
К небу,
I'll recall the time
Я вспомню время,
I was more alive
Когда я была живее,
When I lose myself to words
Когда я теряю себя в словах,
Did I die in your arms
Умерла ли я в твоих объятиях
Or did I die alone?
Или умерла одна?
When the dark fell on me
Когда тьма упала на меня,
Did you come in the night
Пришел ли ты ночью?
Did you come with the morning
Пришел ли ты утром?
Come by fire or come by storm
Пришел с огнем или налетевшим штормом?





Writer(s): Laura A Gibson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.