Laura Gibson - Crow/Swallow - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Laura Gibson - Crow/Swallow




Crow/Swallow
Ворона/Ласточка
My mind may drift from the walls of my skin
Мой разум может уплыть прочь от стен моей кожи,
But I will not wander too far
Но я не забреду слишком далеко.
For those who are pulled by the ivory sun
Ведь те, кого влечет лунное солнце,
Know that home is a labor of fire
Знают, что дом это труд огня.
And I may have nursed their honey-bright wounds
И, возможно, я лечила их медово-яркие раны,
And cradled their rhythms to rest
И убаюкивала их ритмы до покоя,
But I am no dreamer
Но я не мечтательница.
I could not keep my hands clean
Я не могла сохранить свои руки чистыми.
So I will not grieve those bent to receive
Так что я не буду скорбеть о тех, кто склонен принимать
Seeds that could never be sown
Семена, которые никогда не могли быть посеяны.
And I will not lust those courtesies past
И я не буду жаждать прошлых любезностей,
They have flickered but not chosen me
Они мерцали, но не выбрали меня.
And when they march by in their motherly smiles
И когда они проходят мимо с их материнскими улыбками,
Swaying their motherly hips
Покачивая своими материнскими бедрами,
I cannot follow
Я не могу следовать за ними.
I cannot keep their pace
Я не могу выдержать их темп.
Time has a way of stealing our breath
Время умеет красть наше дыхание
And milking the light from our pores
И вытягивать свет из наших пор.
And many will fill their oak barrel wombs
И многие наполнят свои дубовые, как бочки, утробы
With patience instead of desire
Терпением вместо желания.
One cannot curse a crow for her course
Нельзя проклинать ворону за ее путь
Or choose where her feathers may fall
Или выбирать, куда упадут ее перья.
I am no swallow
Я не ласточка.
I am no spring bird
Я не весенняя птица.





Writer(s): Gibson Laura A


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.