Laura Jane Grace - Anna Is a Stool Pigeon - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Laura Jane Grace - Anna Is a Stool Pigeon




Eric, Ren and Jensen were activists
Эрик, Рен и Дженсен были активистами
Heads loaded with theory, their hearts are filled with passion
Головы загружены теорией, их сердца полны страсти
Shared the same left wing politics
Придерживался той же левой политики
Liked the same music, they were part of the protest movement
Им нравилась одна и та же музыка, они были частью протестного движения
Now, Anna presented herself as a feminist
Теперь Анна представляла себя феминисткой
Studied the way they talked and dressed
Изучал, как они разговаривают и одеваются
Fashioned herself an anarchist
Сделала из себя анархистку
Eric fell in love with Anna at the meeting of the crime think conference
Эрик влюбился в Анну на заседании конференции crime think conference
He didn't know it but Anna was an FBI informant
Он этого не знал, но Анна была информатором ФБР
Eric fell in love with an FBI informant
Эрик влюбился в информатора ФБР
Shared his dreams of revolution
Поделился своими мечтами о революции
Now he's sitting in solitary confinement
Сейчас он сидит в одиночной камере
Be careful what you think
Будь осторожен со своими мыслями
Be careful what you say
Будь осторожен в своих словах
It might be used against you in court one day
Однажды это может быть использовано против вас в суде
Well Anna thinks she's a hawk
Ну, Анна думает, что она ястреб
She's just a fucking snitch
Она просто гребаный стукач
The headlines called them the believers
Заголовки газет называли их верующими
Comparisons were made to a terrorist organization
Были проведены сравнения с террористической организацией
Well Anna had the car, Anna paid the rent
Что ж, у Анны была машина, Анна платила за аренду
Anna helped find the recipe to make the explosives
Анна помогла найти рецепт приготовления взрывчатки
She encouraged her friends to follow through with their plans
Она поощряла своих друзей доводить свои планы до конца
They were gonna build a bomb and blow up the Nimbus Dam
Они собирались создать бомбу и взорвать плотину Нимбус
Their conversations were being recorded
Их разговоры записывались
They didn't know it but Anna was an FBI informant
Они этого не знали, но Анна была информатором ФБР
Eric fell in love with an FBI informant
Эрик влюбился в информатора ФБР
Shared his dreams of revolution
Поделился своими мечтами о революции
Now he's sitting in solitary confinement
Сейчас он сидит в одиночной камере
Be careful what you think
Будь осторожен со своими мыслями
Be careful what you say
Будь осторожен в своих словах
It might be used against you in court one day
Однажды это может быть использовано против вас в суде
Well Anna thinks she's a hawk
Ну, Анна думает, что она ястреб
She's just a fucking snitch
Она просто гребаный стукач
Black suburbans and AR-15 rifles
Черные "субурбаны" и винтовки AR-15
Agents made their arrests in a K-Mart parking lot
Агенты произвели свои аресты на парковке K-Mart
Caught with the supplies for the bomb in hand
Пойман с припасами для бомбы в руках
The three were charged with conspiracy against the government
Всем троим были предъявлены обвинения в заговоре против правительства
Ren and Jensen traded testimony in exchange for leniency
Рен и Дженсен обменялись свидетельскими показаниями в обмен на снисхождение
Eric was sentenced to twenty years in the penitentiary
Эрик был приговорен к двадцати годам тюремного заключения
Eric, Ren and Jensen were activists
Эрик, Рен и Дженсен были активистами
They didn't know it but Anna was an FBI informant
Они этого не знали, но Анна была информатором ФБР
Eric fell in love with an FBI informant
Эрик влюбился в информатора ФБР
Shared his dreams of revolution
Поделился своими мечтами о революции
Now he's sitting in solitary confinement
Сейчас он сидит в одиночной камере
Be careful what you think
Будь осторожен со своими мыслями
Be careful what you say
Будь осторожен в своих словах
It might be used against you in court one day
Однажды это может быть использовано против вас в суде
Well Anna thinks she's a hawk
Ну, Анна думает, что она ястреб
She's just a fucking snitch
Она просто гребаный стукач





Writer(s): Thomas Gabel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.