Laura León - Te Cerraré La Puerta - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Laura León - Te Cerraré La Puerta




Te Cerraré La Puerta
I'll Slam the Door in Your Face
Quien te dijo que mi puerta
Who told you that my door
tiene que estar siempre abierta
Should always be open
Quien te dijo que mi puerta
Who told you that my door
tiene que estar siempre abierta
Should always be open
Vas y vienes cuando quieres
You come and go as you please
y yo solita despierta
And I'm awake all alone
Vas y vienes cuando quieres
You come and go as you please
y yo solita despierta
And I'm awake all alone
Te cerrare la puerta... en la cara
I'm going to shut the door in your face...
Te cerrare la puerta... en la cara
I'm going to shut the door in your face...
Te cerrare la puerta... en la cara
I'm going to shut the door in your face...
Te cerrare la puerta para que aprendas.
I'm going to shut the door so you can learn.
Te cerrare la puerta... en la cara
I'm going to shut the door in your face...
Te cerrare la puerta... en la cara
I'm going to shut the door in your face...
Te cerrare la puerta... en la cara
I'm going to shut the door in your face...
No me veras llorando tras de la puerta
You won't see me crying behind the door
SACA LA MANO, TE DIGO QUE SAQUES LA MANO PORQUE TE VOY A LASTIMAR, Y FUERA
GET YOUR HAND OUT, I'M TELLING YOU TO GET YOUR HAND OUT BECAUSE I'M GOING TO HURT YOU, AND GET OUT
ADIÓS
BYE-BYE
...
...
AYAYAYAY
OUCH, OUCH, OUCH
...
...
Quien te dijo que mi puerta
Who told you that my door
tiene que estar siempre abierta
Should always be open
Quien te dijo que mi puerta
Who told you that my door
tiene que estar siempre abierta
Should always be open
Vas y vienes cuando quieres
You come and go as you please
y yo solita despierta
And I'm awake all alone
Vas y vienes cuando quieres
You come and go as you please
y yo solita despierta
And I'm awake all alone
Te cerrare la puerta... en la cara
I'm going to shut the door in your face...
Te cerrare la puerta... en la cara
I'm going to shut the door in your face...
Te cerrare la puerta... en la cara
I'm going to shut the door in your face...
Te cerrare la puerta para que aprendas.
I'm going to shut the door so you can learn.
Te cerrare la puerta... en la cara
I'm going to shut the door in your face...
Te cerrare la puerta... en la cara
I'm going to shut the door in your face...
Te cerrare la puerta... en la cara
I'm going to shut the door in your face...
No me veras llorando tras de la puerta
You won't see me crying behind the door
...
...
Te cerrare la puerta... en la cara
I'm going to shut the door in your face...
Te cerrare la puerta... en la cara
I'm going to shut the door in your face...
Te cerrare la puerta... en la cara
I'm going to shut the door in your face...
Te cerrare la puerta para que aprendas
I'm going to shut the door so you can learn
Te cerrare la puerta... en la cara
I'm going to shut the door in your face...
Te cerrare la puerta... en la cara
I'm going to shut the door in your face...
Te cerrare la puerta... en la cara
I'm going to shut the door in your face...
No me veras llorando tras de la puerta.
You won't see me crying behind the door.
Te cerrare la puerta... en la cara
I'm going to shut the door in your face...
Te cerrare la puerta... en la cara
I'm going to shut the door in your face...
Te cerrare la puerta... en la cara
I'm going to shut the door in your face...
Te cerrare la puerta para que aprendas.
I'm going to shut the door so you can learn.
Te cerrare la puerta... en la cara
I'm going to shut the door in your face...
Te cerrare la puerta... en la cara
I'm going to shut the door in your face...
Te cerrare la puerta... en la cara
I'm going to shut the door in your face...
Te cerrare la puerta para que aprendas
I'm going to shut the door so you can learn





Writer(s): Miguel Escalante, Taco Morales


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.