Paroles et traduction Laura León - Te Cerraré La Puerta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Cerraré La Puerta
Я закрою перед тобой дверь
Quien
te
dijo
que
mi
puerta
Кто
тебе
сказал,
что
моя
дверь
tiene
que
estar
siempre
abierta
Всегда
должна
быть
открыта
Quien
te
dijo
que
mi
puerta
Кто
тебе
сказал,
что
моя
дверь
tiene
que
estar
siempre
abierta
Всегда
должна
быть
открыта
Vas
y
vienes
cuando
quieres
Ты
приходишь
и
уходишь
когда
захочешь
y
yo
solita
despierta
А
я
сижу
и
жду
Vas
y
vienes
cuando
quieres
Ты
приходишь
и
уходишь
когда
захочешь
y
yo
solita
despierta
А
я
сижу
и
жду
Te
cerrare
la
puerta...
en
la
cara
Я
закрою
перед
тобой
дверь...
прямо
в
лицо
Te
cerrare
la
puerta...
en
la
cara
Я
закрою
перед
тобой
дверь...
прямо
в
лицо
Te
cerrare
la
puerta...
en
la
cara
Я
закрою
перед
тобой
дверь...
прямо
в
лицо
Te
cerrare
la
puerta
para
que
aprendas.
Я
закрою
перед
тобой
дверь,
чтобы
ты
научился.
Te
cerrare
la
puerta...
en
la
cara
Я
закрою
перед
тобой
дверь...
прямо
в
лицо
Te
cerrare
la
puerta...
en
la
cara
Я
закрою
перед
тобой
дверь...
прямо
в
лицо
Te
cerrare
la
puerta...
en
la
cara
Я
закрою
перед
тобой
дверь...
прямо
в
лицо
No
me
veras
llorando
tras
de
la
puerta
Не
увидишь,
как
я
плачу
за
дверью
SACA
LA
MANO,
TE
DIGO
QUE
SAQUES
LA
MANO
PORQUE
TE
VOY
A
LASTIMAR,
Y
FUERA
УБЕРИ
РУКУ,
УБЕРИ
РУКУ,
ИНАЧЕ
Я
РАЗОЗЛЮСЬ
И
ВЫШвыРНУ
ТЕБЯ
НАФИГ
Quien
te
dijo
que
mi
puerta
Кто
тебе
сказал,
что
моя
дверь
tiene
que
estar
siempre
abierta
Всегда
должна
быть
открыта
Quien
te
dijo
que
mi
puerta
Кто
тебе
сказал,
что
моя
дверь
tiene
que
estar
siempre
abierta
Всегда
должна
быть
открыта
Vas
y
vienes
cuando
quieres
Ты
приходишь
и
уходишь
когда
захочешь
y
yo
solita
despierta
А
я
сижу
и
жду
Vas
y
vienes
cuando
quieres
Ты
приходишь
и
уходишь
когда
захочешь
y
yo
solita
despierta
А
я
сижу
и
жду
Te
cerrare
la
puerta...
en
la
cara
Я
закрою
перед
тобой
дверь...
прямо
в
лицо
Te
cerrare
la
puerta...
en
la
cara
Я
закрою
перед
тобой
дверь...
прямо
в
лицо
Te
cerrare
la
puerta...
en
la
cara
Я
закрою
перед
тобой
дверь...
прямо
в
лицо
Te
cerrare
la
puerta
para
que
aprendas.
Я
закрою
перед
тобой
дверь,
чтобы
ты
научился.
Te
cerrare
la
puerta...
en
la
cara
Я
закрою
перед
тобой
дверь...
прямо
в
лицо
Te
cerrare
la
puerta...
en
la
cara
Я
закрою
перед
тобой
дверь...
прямо
в
лицо
Te
cerrare
la
puerta...
en
la
cara
Я
закрою
перед
тобой
дверь...
прямо
в
лицо
No
me
veras
llorando
tras
de
la
puerta
Не
увидишь,
как
я
плачу
за
дверью
Te
cerrare
la
puerta...
en
la
cara
Я
закрою
перед
тобой
дверь...
прямо
в
лицо
Te
cerrare
la
puerta...
en
la
cara
Я
закрою
перед
тобой
дверь...
прямо
в
лицо
Te
cerrare
la
puerta...
en
la
cara
Я
закрою
перед
тобой
дверь...
прямо
в
лицо
Te
cerrare
la
puerta
para
que
aprendas
Я
закрою
перед
тобой
дверь,
чтобы
ты
научился
Te
cerrare
la
puerta...
en
la
cara
Я
закрою
перед
тобой
дверь...
прямо
в
лицо
Te
cerrare
la
puerta...
en
la
cara
Я
закрою
перед
тобой
дверь...
прямо
в
лицо
Te
cerrare
la
puerta...
en
la
cara
Я
закрою
перед
тобой
дверь...
прямо
в
лицо
No
me
veras
llorando
tras
de
la
puerta.
Не
увидишь,
как
я
плачу
за
дверью.
Te
cerrare
la
puerta...
en
la
cara
Я
закрою
перед
тобой
дверь...
прямо
в
лицо
Te
cerrare
la
puerta...
en
la
cara
Я
закрою
перед
тобой
дверь...
прямо
в
лицо
Te
cerrare
la
puerta...
en
la
cara
Я
закрою
перед
тобой
дверь...
прямо
в
лицо
Te
cerrare
la
puerta
para
que
aprendas.
Я
закрою
перед
тобой
дверь,
чтобы
ты
научился.
Te
cerrare
la
puerta...
en
la
cara
Я
закрою
перед
тобой
дверь...
прямо
в
лицо
Te
cerrare
la
puerta...
en
la
cara
Я
закрою
перед
тобой
дверь...
прямо
в
лицо
Te
cerrare
la
puerta...
en
la
cara
Я
закрою
перед
тобой
дверь...
прямо
в
лицо
Te
cerrare
la
puerta
para
que
aprendas
Я
закрою
перед
тобой
дверь,
чтобы
ты
научился
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miguel Escalante, Taco Morales
Album
La Reina
date de sortie
09-08-1997
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.