Laura Lynn - Als Liefde Vleugels Had - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Laura Lynn - Als Liefde Vleugels Had




Als Liefde Vleugels Had
Если б любовь имела крылья
Als iedereen op deze aarde beseft hoe mooi de liefde is
Если б каждый человек на земле осознал, как прекрасна любовь,
Krijgt het leven weer z'n waarde en wordt geweld geschiedenis
Жизнь вновь обрела бы свою ценность, а насилие стало бы историей.
Als je op zoek bent naar een beetje geluk
Если ты ищешь немного счастья,
Dan komt de liefde voorbij
То любовь обязательно встретится на твоем пути.
En dat gevoel krijg je nooit meer stuk
И это чувство останется с тобой навсегда.
Zet al je zorgen opzij
Оставь все свои заботы позади.
Als liefde vleugels had
Если б любовь имела крылья,
Kwam ze overal
Она была бы повсюду.
Dan vloog ze door elke hindernis
Она бы преодолела любую преграду.
Als liefde vleugels had
Если б любовь имела крылья,
Zwevend door 't heelhal
Паря в мироздании,
Dan verdwijnt elke duisternis
Она бы рассеяла любую тьму.
Als liefde vleugels had
Если б любовь имела крылья,
Kwam ze overal
Она была бы повсюду,
Dan vloog ze recht door je hart
Она бы проникла прямо в твое сердце.
Dan verdwijnt elke pijn en smart
Вся боль и печаль исчезли бы.
Als liefde vleugels had
Если б любовь имела крылья.
Hoe zou je ooit kunnen vergeten
Как ты можешь когда-либо забыть,
Wat liefde soms met je kan doen
На что способна любовь?
Je hebt het altijd wel geweten
Ты всегда знал,
Voor liefde bestaat er geen seizoen
Что для любви нет времени года.
Als je op zoek bent naar een beetje geluk
Если ты ищешь немного счастья,
Dan komt de liefde voorbij
То любовь встретится на твоем пути.
En dat gevoel krijg je nooit meer stuk
И это чувство останется с тобой навсегда.
Het zet al je zorgen opzij
Оно оставит все твои заботы позади.
Als liefde vleugels had
Если б любовь имела крылья,
Kwam ze overal
Она была бы повсюду.
Dan vloog ze door elke hindernis
Она бы преодолела любую преграду.
Als liefde vleugels had
Если б любовь имела крылья,
Zwevend door 't heelhal
Паря в мироздании,
Dan verdwijnt elke duisternis
Она бы рассеяла любую тьму.
Als liefde vleugels had
Если б любовь имела крылья,
Kwam ze overal
Она была бы повсюду,
Dan vloog ze recht door je hart
Она бы проникла прямо в твое сердце.
Dan verdwijnt elke pijn en smart
Вся боль и печаль исчезли бы.
Als liefde vleugels had
Если б любовь имела крылья.
Misschien is dit enkel een mooie droom
Может быть, это просто красивая мечта,
En is het maar fantasie
И это всего лишь фантазия.
Maar als je zingt in de juiste toon
Но если ты поешь в правильной тональности,
Wordt het een symfonie
Это станет симфонией.
Als liefde vleugels had
Если б любовь имела крылья,
Kwam ze overal
Она была бы повсюду.
Dan vloog ze door elke hindernis
Она бы преодолела любую преграду.
Als liefde vleugels had
Если б любовь имела крылья,
Zwevend door 't heelhal
Паря в мироздании,
Dan verdwijnt elke duisternis
Она бы рассеяла любую тьму.
Als liefde vleugels had
Если б любовь имела крылья,
Kwam ze overal
Она была бы повсюду,
Dan vloog ze recht door je hart
Она бы проникла прямо в твое сердце.
Dan verdwijnt elke pijn en smart
Вся боль и печаль исчезли бы.
Als liefde vleugels had
Если б любовь имела крылья.
Dan verdwijnt elke pijn en smart
Вся боль и печаль исчезли бы.
Als liefde vleugels had
Если б любовь имела крылья.





Writer(s): Lov Cook, Phil Sterman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.