Paroles et traduction Laura Lynn - Dat Gevoel
Jij
bent
nu
weg.
De
tijd
staat
stil.
You're
gone
now.
Time
stands
still.
Het
mooie
sprookje
is
voorbij.
The
beautiful
fairy
tale
is
over.
De
dagen
zijn
nu
koud
en
kil.
The
days
are
now
cold
and
bitter.
De
nachten
duren
eindeloos
lang.
The
nights
seem
endless.
Maar
hoe
raak
ik
dat
gevoel
nu
kwijt?
But
how
do
I
get
rid
of
that
feeling
now?
Ik
hou
nog
steeds
van
jou.
I
still
love
you.
Hoe
raak
ik
dat
gevoel
nu
kwijt?
Dat
verlangen
diep
in
mij.
How
do
I
get
rid
of
that
feeling
now?
That
longing
deep
inside
me.
Die
angst
voor
weer
een
nieuwe
dag
zonder
jou
bij
mij.
That
fear
of
another
new
day
without
you
by
my
side.
Nooit
heb
ik
iemand
in
mijn
hart
ooit
zo
zeer
gemist.
I've
never
missed
anyone
in
my
heart
so
much.
Doe
ik
soms
mijn
ogen
dicht.
Droom
ik,
dat
jij
me
kust?
Do
I
sometimes
close
my
eyes.
Do
I
dream,
that
you
kiss
me?
Hoe
raak
ik
dat
gevoel
nu
kwijt
(voordat
mijn
hart
daaraan
bezwijkt)?
How
do
I
get
rid
of
that
feeling
now
(before
my
heart
succumbs
to
it)?
'K
geloof:
dit
gaat
nooit
meer
voorbij.
'I
believe:
this
will
never
end.
Diep
in
mijn
hart
blijf
jij
bij
mij.
Deep
in
my
heart
you
stay
with
me.
Ik
had
gezworen
sterk
te
zijn,
I
swore
to
be
strong,
Maar
het
doet
me
zoveel
pijn.
But
it
hurts
me
so
much.
En
ik
hoop,
dat
jij
je
hebt
vergist
And
I
hope,
that
you
are
wrong.
En
dat
je
mij
ook
mist.
And
that
you
miss
me
too.
Hoe
raak
ik
dat
gevoel
nu
kwijt?
Dat
verlangen
diep
in
mij.
How
do
I
get
rid
of
that
feeling
now?
That
longing
deep
inside
me.
Die
angst
voor
weer
een
nieuwe
dag
zonder
jou
bij
mij.
That
fear
of
another
new
day
without
you
by
my
side.
Nooit
heb
ik
iemand
in
mijn
hart
ooit
zo
zeer
gemist.
I've
never
missed
anyone
in
my
heart
so
much.
Doe
ik
soms
mijn
ogen
dicht.
Droom
ik,
dat
jij
me
kust?
Do
I
sometimes
close
my
eyes.
Do
I
dream,
that
you
kiss
me?
Hoe
raak
ik
dat
gevoel
nu
kwijt
(voordat
mijn
hart
daaraan
bezwijkt)?
How
do
I
get
rid
of
that
feeling
now
(before
my
heart
succumbs
to
it)?
Hoe
raak
ik
dat
gevoel
nu
kwijt?
Dat
verlangen
diep
in
mij.
How
do
I
get
rid
of
that
feeling
now?
That
longing
deep
inside
me.
Die
angst
voor
weer
een
nieuwe
dag
zonder
jou
bij
mij.
That
fear
of
another
new
day
without
you
by
my
side.
Nooit
heb
ik
iemand
in
mijn
hart
ooit
zo
zeer
gemist.
I've
never
missed
anyone
in
my
heart
so
much.
Doe
ik
soms
mijn
ogen
dicht.
Droom
ik,
dat
jij
me
kust?
Do
I
sometimes
close
my
eyes.
Do
I
dream,
that
you
kiss
me?
Hoe
raak
ik
dat
gevoel
nu
kwijt
(voordat
mijn
hart
daaraan
bezwijkt)?
How
do
I
get
rid
of
that
feeling
now
(before
my
heart
succumbs
to
it)?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Filip Georges M L Martens, Lieve Decock
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.