Paroles et traduction Laura Lynn - Je Hebt Me 1000 Maal Belogen
Jij
zegt
dat
je
graag
vrij
wil
zijn
Ты
говоришь,
что
хочешь
быть
свободным.
Niemand
zeg
jij
krijgt
je
klein
Никто
не
говорит,
что
ты
становишься
маленьким.
Jij
hield
helemaal
niet
van
mij
Ты
совсем
не
любила
меня.
Daarom
vraag
ik
jou
waarom
jij
Вот
почему
я
спрашиваю
тебя
почему
ты
Je
hebt
me
duizend
maal
belogen
Ты
лгал
мне
тысячу
раз.
Je
deed
me
duizend
keer
zo'n
pijn
Ты
ранил
меня
тысячу
раз.
Ik
ben
met
jou
zo
hoog
gevlogen
Я
летал
так
высоко
с
тобой.
Maar
de
hemel
was
niet
vrij
Но
небеса
не
были
свободны.
Jij
was
de
wind
onder
mijn
vleugels
Ты
был
ветром
под
моими
крыльями.
Ik
denk
zo
vaak
nog
aan
je
lach.
Я
так
часто
думаю
о
твоей
улыбке.
Dat
wil
ik
overdoen
met
jou
deze
nacht.
Я
хочу
повторить
это
с
тобой
этой
ночью.
Ik
zoek
naar
je
hand
zoek
naar
jou
Я
ищу
твою
руку
Ищу
тебя
Meestal
in
de
nacht
mis
ik
jou
Обычно
ночью
я
скучаю
по
тебе.
Wie
omhelst
me
nu
zoals
jij
Кто
обнимает
меня
так,
как
ты?
Aan
wie
kan
ik
al
mijn
dromen
kwijt
Кому
я
могу
отдать
все
свои
мечты?
Je
hebt
me
duizend
maal
belogen
Ты
лгал
мне
тысячу
раз.
Je
deed
me
duizend
keer
zo'n
pijn
Ты
ранил
меня
тысячу
раз.
Ik
ben
met
jou
zo
hoog
gevlogen
Я
летал
так
высоко
с
тобой.
Maar
de
hemel
was
niet
vrij
Но
небеса
не
были
свободны.
Jij
was
de
wind
onder
mijn
vleugels
Ты
был
ветром
под
моими
крыльями.
Ik
denk
zo
vaak
nog
aan
je
lach.
Я
так
часто
думаю
о
твоей
улыбке.
Dat
wil
ik
overdoen
met
jou
deze
nacht.
Я
хочу
повторить
это
с
тобой
этой
ночью.
Waar
ben
jij
als
ik
van
je
droom
Где
ты,
когда
я
мечтаю
о
тебе?
Waar
ben
jij
als
ik
stiekem
ween
Где
ты,
когда
я
тайно
плачу?
Je
hebt
me
duizend
maal
belogen
Ты
лгал
мне
тысячу
раз.
Je
deed
me
duizend
keer
zo'n
pijn
Ты
ранил
меня
тысячу
раз.
Ik
ben
met
jou
zo
hoog
gevlogen
Я
летал
так
высоко
с
тобой.
Maar
de
hemel
was
niet
vrij
Но
небеса
не
были
свободны.
Jij
was
de
wind
onder
mijn
vleugels
Ты
был
ветром
под
моими
крыльями.
Ik
denk
zo
vaak
nog
aan
je
lach.
Я
так
часто
думаю
о
твоей
улыбке.
Dat
wil
ik
overdoen
met
jou
deze
nacht.
Я
хочу
повторить
это
с
тобой
этой
ночью.
Jij
was
de
wind
onder
mijn
vleugels
Ты
был
ветром
под
моими
крыльями.
Ik
denk
zo
vaak
nog
aan
je
lach.
Я
так
часто
думаю
о
твоей
улыбке.
Dat
wil
ik
overdoen
met
jou
deze
nacht.
Я
хочу
повторить
это
с
тобой
этой
ночью.
Dat
wil
ik
overdoen
met
jou
deze
nacht.
Я
хочу
повторить
это
с
тобой
этой
ночью.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dennis Peirs, Eugen Romer, Marcel Kreemers
Album
Dromen
date de sortie
01-01-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.