Laura Marling - Don't Let Me Bring You Down - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Laura Marling - Don't Let Me Bring You Down




Living here is a game I don't know how to play
Жизнь здесь-это игра, в которую я не умею играть.
Are you really not anybody until somebody knows your name?
Ты действительно никто, пока кто-нибудь не узнает твое имя?
I'm not sure where that's going
Я не знаю, к чему это приведет.
Somebody used to show me, they don't feel like showing
Кто-то раньше показывал мне, но теперь не хочет показывать.
Please don't let me bring you down
Пожалуйста, не дай мне сломить тебя.
Do I look like I'm fucking around?
Я что, выгляжу так, будто валяю дурака?
Love seems to be some kind of trickery
Любовь кажется каким-то обманом.
Some great thing to which I am a mystery
Какая-то великая вещь, для которой я загадка.
I'm not sure I can do it
Я не уверен, что смогу это сделать.
You had it on me once before, I only just got through it
Ты уже однажды испытывал это на мне, я только что пережил это.
Please don't let me bring you down
Пожалуйста, не дай мне сломить тебя.
Did you think I was fucking around?
Ты думал, что я валяю дурака?
I'm a woman now, can you believe?
Теперь я женщина, можешь поверить?
Only one thing I'm sure of and that's that you deceive
Я уверен только в одном ты обманываешь
What have you got hidden up your sleeve?
Что у тебя припрятано в рукаве?
Some kind of release without relief
Какое-то облегчение без облегчения.
I'm not sure I can do it
Я не уверен, что смогу это сделать.
You had it on me once before I only just got through it
Ты уже однажды испытывал это на мне я только что пережил это
Why did you let me bring you down?
Почему ты позволил мне сломить тебя?
Did you think I was fucking around?
Ты думал, что я валяю дурака?





Writer(s): Laura Beatrice Marling


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.