Laura Marling - I Was an Eagle - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Laura Marling - I Was an Eagle




So your grandmother stands to me
Так что твоя бабушка поддерживает меня.
A woman I would be proud to be
Женщина, которой я бы гордился.
And you say she reminds you of me
И ты говоришь, что она напоминает тебе меня.
Every little boy is so naive
Каждый маленький мальчик так наивен.
I will not be a victim of romance
Я не стану жертвой романтики.
I will not be a victim of circumstance
Я не стану жертвой обстоятельств.
Chance or romance or circumstance, or any man
Случай, или романтика, или обстоятельства, или любой другой мужчина.
Who could get his dirty little hands on me
Кто мог дотронуться до меня своими грязными ручонками
So your grandfather sounds like me
Значит твой дедушка похож на меня
Head up shoulders back and proud to be
Голова поднята плечи расправлены и я горжусь этим
Every little girl is so naive
Каждая маленькая девочка так наивна.
Falling in love with the first man that they see
Влюбляются в первого встречного мужчину.
I will not be a victim of romance
Я не стану жертвой романтики.
I will not be a victim of circumstance
Я не стану жертвой обстоятельств.
Chance or romance or circumstance, or any man
Случай, или романтика, или обстоятельства, или любой другой мужчина.
Who could get his dirty little hands on me
Кто мог дотронуться до меня своими грязными ручонками
When we were in love (if we were)
Когда мы были влюблены (если бы мы были).
When we were in love
Когда мы были влюблены.
And you were a dove
А ты была голубкой.
Today I will feel something other than regret
Сегодня я почувствую нечто иное, чем сожаление.
Pass me a glass and have some cigarette
Передай мне стакан и закури.
I′ve damn near got no dignity left
У меня почти не осталось достоинства.
I've damn near got no dignity left
У меня почти не осталось достоинства.
I will not be a victim of romance
Я не стану жертвой романтики.
I will not be a victim of circumstance
Я не стану жертвой обстоятельств.
Chance or romance or circumstance, or any man
Случай, или романтика, или обстоятельства, или любой другой мужчина.
Who could get his dirty little hands on me
Кто мог дотронуться до меня своими грязными ручонками
When we were in love (if we were)
Когда мы были влюблены (если бы мы были).
When we were in love
Когда мы были влюблены.
You were a dove
Ты была голубкой.
And I rose above you and preyed
И я поднялся над тобой и охотился.
When we were in love (if we were)
Когда мы были влюблены (если бы мы были).
When we were in love
Когда мы были влюблены.
You were a dove
Ты была голубкой.





Writer(s): Laura Beatrice Marling


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.