Paroles et traduction Laura Marling - Master Hunter
I′m
a
master
hunter
Я
мастер-охотник.
I
cured
my
skin
Я
вылечил
свою
кожу.
Now,
nothing
gets
in
Теперь
туда
ничего
не
проникает.
Nothing,
not
as
hard
as
it
tries
Ничего,
не
так
трудно,
как
кажется.
You
want
a
woman
'cause
you
wanna
be
saved
Тебе
нужна
женщина,
потому
что
ты
хочешь
быть
спасенным.
Well,
I′ll
tell
you
that
I
got
a
little
lot
on
my
plate
Что
ж,
я
скажу
тебе,
что
у
меня
есть
кое-какие
дела.
You
want
a
woman
who
will
call
your
name
Тебе
нужна
женщина,
которая
будет
звать
тебя
по
имени.
It
ain't
me
babe
Это
не
я
детка
No,
no,
no
it
ain't
me
babe
Нет,
нет,
нет,
это
не
я,
детка.
I
don′t
stare
at
water
anymore
Я
больше
не
смотрю
на
воду.
Water
doesn′t
do
what
it
did
before
Вода
не
делает
того,
что
делала
раньше.
Took
me
in
and
to
the
edge
of
insane
Взял
меня
и
довел
до
грани
безумия
When
I
only
meant
to
swim
Когда
я
только
хотел
плавать.
I
nearly
put
a
bullet
in
my
brain
Я
чуть
не
пустил
себе
пулю
в
лоб.
When
the
rhythm
took
me
in
Когда
ритм
поглотил
меня
...
I'm
a
master
hunter
Я
мастер-охотник.
You
let
men
into
your
bed
Ты
впускаешь
мужчин
в
свою
постель.
They
not
know
you
well
Они
плохо
тебя
знают.
They
can′t
get
into
my
head
Они
не
могут
проникнуть
в
мою
голову.
They
don't
have
a
hope
in
hell
В
аду
у
них
нет
надежды.
You
see,
the
thing
is
we
are
so
alone
Видишь
ли,
дело
в
том,
что
мы
так
одиноки.
There′s
nothing
we
can
share
Между
нами
нет
ничего
общего.
You
can
get
me
on
the
telephone
Ты
можешь
связаться
со
мной
по
телефону.
But
you
want
to
keep
me
there
Но
ты
хочешь
удержать
меня
там.
No,
no,
no
you
won't
keep
me
there
Нет,
нет,
нет,
ты
не
удержишь
меня
там.
Take
me
somewhere
I
can
grow
Забери
меня
туда,
где
я
смогу
вырасти.
Give
me
something,
let
me
go
Дай
мне
что-нибудь,
отпусти
меня.
Oh,
tell
me
something
I
don′t
know
О,
скажи
мне
что-нибудь,
чего
я
не
знаю.
Oh,
I
have
some
news
О,
у
меня
есть
новости.
I
have
some
news
У
меня
есть
новости.
Is
this
what
you
think
I
do?
Это
то,
что,
по-твоему,
я
делаю?
In
life
when
I'm
not
being
used
В
жизни,
когда
меня
не
используют.
You're
not
sad,
you
live
for
the
blues
Ты
не
грустишь,
ты
живешь
для
грусти.
You′re
not
sad,
you
live
for
the
blues
Ты
не
грустишь,
ты
живешь
для
грусти.
I
have
some
news
У
меня
есть
новости.
Wrestling
the
rope
from
darkness
Борьба
с
веревкой
из
темноты
Is
no
fucking
life
that
I
would
choose
Нет
такой
гребаной
жизни
которую
я
бы
выбрал
I′m
a
master
hunter
Я
мастер-охотник.
I
cured
my
skin
Я
вылечил
свою
кожу.
Now,
nothing
gets
in
Теперь
туда
ничего
не
проникает.
Nothing,
not
as
hard
as
it
tries
Ничего,
не
так
трудно,
как
кажется.
I'm
a
master
hunter
Я
мастер-охотник.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Laura Beatrice Marling
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.