Laura Marling - The Captain and the Hourglass - traduction des paroles en russe




The Captain and the Hourglass
Капитан и песочные часы
You kick the blow, now you gotta kick the guy
Ты наносишь удар, теперь ты должна ударить парня
You sat alone under billowing sky
Ты сидела одна под вздымающимся небом
If I feel God judging me,
Если я чувствую, что Бог судит меня,
Well I fell into the water, now Iâm free.
Что ж, я упала в воду, теперь я свободна.
My friends donât really get me, think Iâm the only one
Мои друзья меня не понимают, думают, что я такая одна
Well i sold my soul to jesus and since then ive had no fun
Что ж, я продала душу Иисусу, и с тех пор у меня не было веселья
Behind every tree is a cutting machine and a kite fallen from grace
За каждым деревом режущая машина и упавший с небес воздушный змей
Inside every man is a heart of sand you can see it in his face.
Внутри каждого мужчины сердце из песка, ты можешь увидеть это на его лице.
Heâll tick tick tick tick tick tick tick away.
Он тикает, тикает, тикает, тикает прочь.
Another second lost with every fallen grain.
Еще одна секунда потеряна с каждой упавшей песчинкой.
Heâll tick tick tick tick tick tick tick away.
Он тикает, тикает, тикает, тикает прочь.
Another second lost with every fallen grain.
Еще одна секунда потеряна с каждой упавшей песчинкой.
The wind and I, we speak the same, but he donât hear so well.
Мы с ветром говорим на одном языке, но он не очень хорошо слышит.
Youâre gonna have to curse him well youâre gonna have to yell.
Тебе придется его проклясть, тебе придется кричать.
The sky and I, weâve had our fights and Iâm coming down to rain,
Мы с небом сражались, и я собираюсь пролиться дождем,
If the rain come round and it donât come out, then Iâll never have to speak again,
Если дождь пойдет, а потом прекратится, то мне больше никогда не придется говорить,
I can tick tick tick tick tick tick tick away.
Я могу тикать, тикать, тикать, тикать прочь.
Another second lost with every fallen grain.
Еще одна секунда потеряна с каждой упавшей песчинкой.
Can tick tick tick tick tick tick tick away.
Могу тикать, тикать, тикать, тикать прочь.
Another second lost with every fallen grain.
Еще одна секунда потеряна с каждой упавшей песчинкой.
The captains got his boots on and heâs heading out the door,
Капитан надел сапоги и выходит за дверь,
Leaving his lady alone thinkinâ âHe donât love me no more.â
Оставляя свою даму одну, думающую: «Он меня больше не любит».
Heâs done with all this bullshit, Heâs going back to war,
Он покончил со всей этой ерундой, он возвращается на войну,
If Heaven is as Heaven does then this is Hell for sure...
Если Небеса таковы, какими они являются, то это точно Ад...
And Heâll tick tick tick tick tick tick tick away.
И он будет тикать, тикать, тикать, тикать прочь.
Another second lost with every fallen grain.
Еще одна секунда потеряна с каждой упавшей песчинкой.
Heâll tick tick tick tick tick tick tick away.
Он будет тикать, тикать, тикать, тикать прочь.
Another second lost with every fallen grain.
Еще одна секунда потеряна с каждой упавшей песчинкой.
*You kick the blow, now you gotta kick the guy
*Ты наносишь удар, теперь ты должна ударить парня
You sat alone under billowing sky*
Ты сидела одна под вздымающимся небом*
If I feel God judging me,
Если я чувствую, что Бог судит меня,
Well I fell into the water, now Iâm free...
Что ж, я упала в воду, теперь я свободна...





Writer(s): Laura Beatrice Marling


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.