Laura Marling - The End of the Affair - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Laura Marling - The End of the Affair




The End of the Affair
Конец романа
Max came around one day
Однажды Макс пришел ко мне,
Very much nothing to say
Словно не знал, что и сказать,
And so we sat in silence by the road
И мы сидели молча у дороги.
It took a while to land
Потребовалось время, чтоб собраться с духом,
He threw his head into his hands
Он закрыл лицо руками
And said, "This is too much for a man to hold"
И сказал: "Это слишком тяжело вынести".
If you were mine
Будь ты моим,
If you were mine
Будь ты моим,
I′d let you live
Я бы позволила тебе жить
Your life
Твоей жизнью.
Threw my head into his chest
Я уткнулась головой ему в грудь,
I think we did our best
Думаю, мы сделали все, что могли,
But now we must make good on words to God
Но теперь мы должны сдержать обещание, данное Богу,
And sit with a weary breath
И сидеть, тяжело дыша.
No need to say the rest
Не нужно говорить остальное.
I fear that we've been lost here for too long
Боюсь, мы слишком долго блуждали здесь.
If you were mine
Будь ты моим,
If you were mine
Будь ты моим,
I′d let you live
Я бы позволила тебе жить
Your life
Твоей жизнью.
The end of the affair
Конец романа.
I try to keep us there
Я пытаюсь оставить все как есть,
Shake hands and say good night
Пожать руки и сказать "спокойной ночи".
I love you, goodbye
Я люблю тебя, прощай.
Now let me live
Теперь позволь мне жить
My life
Моей жизнью.





Writer(s): Blake Matthew Simon Mills, Laura Beatrice Marling


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.