Laura Michelle Kelly - Communication - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Laura Michelle Kelly - Communication




Communication
Диалог
For twenty four years
Двадцать четыре года
I've been trying to believe and confide in
Я пыталась поверить и открыться
Different people I found
Разным людям, которых встречала.
Some of them got closer than I did
Некоторые приближались ко мне,
Some wouldn't even bother
Некоторые даже не пытались,
Then you came around
А потом появился ты.
I didn't really know what to call you
Я не знала, как тебя назвать,
You didn't know me at all
Ты совсем меня не знал,
But I was happy to explain
Но я была рада объяснить.
I never really knew how I'd move you
Я не знала, как тебя пронять,
So I tried to intrude through
Поэтому пыталась проникнуть сквозь
The little holes in your veins
Крошечные дырочки в твоих венах.
And I saw you
И я увидела тебя.
But that's not an invitation
Но это не приглашение,
That's all I get
Это всё, что у меня есть.
If this is communication
Если это и есть общение,
I disconnect
То я отключаюсь.
I've seen you I know you
Я видела тебя, я знаю тебя,
But I don't know how to connect
Но я не знаю, как с тобой связаться,
So I disconnect
Поэтому я отключаюсь.
You always seemed to know
Ты, кажется, всегда знал,
Where to find me
Где меня найти,
And I'm still here behind you
И я всё ещё здесь, позади тебя,
In the corner of your eye
Краем твоего глаза.
I never really learnt how to love you
Я так и не научилась любить тебя,
But I know that I love you
Но я знаю, что люблю,
Through the hole in the sky
Сквозь дыру в небе,
Where I see you
Где вижу тебя.
And that's not an invitation
И это не приглашение,
That's all I get
Это всё, что у меня есть.
If this is communication
Если это и есть общение,
I disconnect
То я отключаюсь.
I've seen you I know you
Я видела тебя, я знаю тебя,
But I don't know how to connect
Но я не знаю, как с тобой связаться,
So I disconnect
Поэтому я отключаюсь.
Ohhh ohhhhh
О-о-о-о-ох,
I'm right beside you
Я рядом с тобой,
In the corner of your eye
Краем твоего глаза.
So if you want me
Если я тебе нужна...
Well this is an invitation
Это приглашение,
It's not a threat
Не угроза.
If you want communication
Если ты хочешь общения,
That's what you get
То ты его получишь.
I'm talking I'm talking but
Я говорю, я говорю, но
I don't know how to connect
Не знаю, как с тобой связаться.
And I hold the record for being
И я бью все рекорды по
Patient with your kind of hesitation
Терпению к твоим сомнениям.
Ohh
О,
I need you
Ты мне нужен,
You want me
Я тебе нужна,
But I don't know how to connect
Но я не знаю, как с тобой связаться,
So I disconnect
Поэтому я отключаюсь.
Oh
О,
I need you
Ты мне нужен,
I want you
Я тебя хочу,
I want you to be with me too
Хочу, чтобы ты тоже был со мной.





Writer(s): Peter Svensson, Nina Persson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.