Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Somewhere Only We Know
Ein Ort, den nur wir kennen
I
walked
across
an
empty
land
Ich
ging
durch
ein
leeres
Land
I
knew
the
pathway
like
the
back
of
my
hand
Ich
kannte
den
Pfad
wie
meine
Westentasche
I
felt
the
earth
beneath
my
feet
Ich
spürte
die
Erde
unter
meinen
Füßen
Sat
by
the
river
and
it
make
me
complete
Saß
am
Fluss
und
fühlte
mich
vollkommen
Oh!
Simple
thing
where
have
you
gone
Oh!
Einfachheit,
wohin
bist
du
verschwunden
I'm
getting
old
and
I
need
something
to
rely
on
Ich
werde
alt
und
brauche
etwas,
worauf
ich
mich
verlassen
kann
So
tell
me
when
you're
gonna
let
me
in
Also
sag
mir,
wann
du
mich
hereinlassen
wirst
I'm
getting
tired
and
I
need
somewhere
to
begin
Ich
werde
müde
und
brauche
einen
Ort,
um
anzufangen
I
came
across
a
fallen
tree
Ich
stieß
auf
einen
umgestürzten
Baum
I
felt
the
branches
of
it
looking
at
me
Ich
spürte,
wie
seine
Äste
mich
ansahen
Is
this
the
place,
we
use
to
love
Ist
das
der
Ort,
den
wir
liebten
Is
this
the
place
that
I've
been
dreaming
of
Ist
das
der
Ort,
von
dem
ich
geträumt
habe
Oh!
Simple
thing
where
have
you
gone
Oh!
Einfachheit,
wohin
bist
du
verschwunden
I'm
getting
old
and
I
need
something
to
rely
on
Ich
werde
alt
und
brauche
etwas,
worauf
ich
mich
verlassen
kann
So
tell
me
when
you're
gonna
let
me
in
Also
sag
mir,
wann
du
mich
hereinlassen
wirst
I'm
getting
tired
and
I
need
somewhere
to
begin
Ich
werde
müde
und
brauche
einen
Ort,
um
anzufangen
So
If
you
have
a
minute
why
don't
we
go
Also,
wenn
du
eine
Minute
hast,
warum
gehen
wir
nicht
Talk
about
it
somewhere
only
we
know?
Und
reden
darüber
an
einem
Ort,
den
nur
wir
kennen?
This
could
be
the
end
of
everything
Das
könnte
das
Ende
von
allem
sein
So
why
don't
we
go
Also
warum
gehen
wir
nicht
Somewhere
only
we
know?
An
einen
Ort,
den
nur
wir
kennen?
Oh!
Simple
thing
where
have
you
gone
Oh!
Einfachheit,
wohin
bist
du
verschwunden
I'm
getting
old
and
I
need
something
to
rely
on
Ich
werde
alt
und
brauche
etwas,
worauf
ich
mich
verlassen
kann
So
tell
me
when
you
gona
let
me
in
Also
sag
mir,
wann
du
mich
hereinlassen
wirst
I'm
getting
tired
and
I
need
somewhere
to
begin
Ich
werde
müde
und
brauche
einen
Ort,
um
anzufangen
So
If
you
have
a
minute
why
don't
we
go
Also,
wenn
du
eine
Minute
hast,
warum
gehen
wir
nicht
Talk
about
it
somewhere
only
we
know?
Und
reden
darüber
an
einem
Ort,
den
nur
wir
kennen?
This
could
be
the
end
of
everything
Das
könnte
das
Ende
von
allem
sein
So
why
don't
we
go
Also
warum
gehen
wir
nicht
So
why
don't
we
go
Also
warum
gehen
wir
nicht
This
could
be
the
end
of
everything
Das
könnte
das
Ende
von
allem
sein
So
why
don't
we
go
Also
warum
gehen
wir
nicht
Somewhere
only
we
know?
An
einen
Ort,
den
nur
wir
kennen?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): פורר טל, Rice Oxley,timothy James, Chaplin,thomas Oliver, Hughes,richard David
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.