Paroles et traduction Laura Michelle Kelly - Stumbling
How
would
you
like
a
different
heart?
Хотел
бы
ты
другое
сердце?
One
that's
not
always
falling
apart?
Такое,
которое
не
разрывается
на
части?
How
would
you
like
a
different
face?
Хотел
бы
ты
другое
лицо?
One
that's
not
always
so
out
of
place?
Такое,
которое
не
всегда
не
к
месту?
If
I
could
change
and
not
fall
apart,
Если
бы
я
могла
измениться
и
не
развалиться
на
части,
I'd
be
one
less
lost
sould
in
the
dark.
Я
была
бы
одной
потерянной
душой
меньше
во
тьме.
I
wanna
see,
what's
up
ahead,
Я
хочу
видеть,
что
впереди,
But
I
keep
on
stumbling...
instead.
Но
я
продолжаю
спотыкаться...
вместо
этого.
What
would
you
do
if
I
asked
you
to
dance?
Что
бы
ты
сделал,
если
бы
я
пригласила
тебя
на
танец?
I
know
what
I'd
say
if
given
the
chance.
Я
знаю,
что
бы
я
сказала,
если
бы
мне
дали
шанс.
How
would
you
feel
if
I
give
you
a
kiss?
Что
бы
ты
почувствовал,
если
бы
я
тебя
поцеловала?
Would
it
make
you
melt
or
would
you
resist,
I
wonder?
Растаял
бы
ты
или
сопротивлялся,
интересно?
If
I
could
change
and
not
fall
apart,
Если
бы
я
могла
измениться
и
не
развалиться
на
части,
I'd
be
one
less
lost
soul
in
the
dark.
Я
была
бы
одной
потерянной
душой
меньше
во
тьме.
I
wanna
see,
what's
up
ahead,
Я
хочу
видеть,
что
впереди,
But
I
keep
on
stumbling...
Но
я
продолжаю
спотыкаться...
I
never
told
you.
Я
никогда
не
говорила
тебе.
Kept
the
words
in
my
heart.
Хранила
слова
в
своем
сердце.
But
if
I
could
hold
you,
Но
если
бы
я
могла
обнять
тебя,
It'd
be
a
good
start.
Это
было
бы
хорошим
началом.
If
I
could
change
and
not
fall
apart,
Если
бы
я
могла
измениться
и
не
развалиться
на
части,
I'd
be
one
less
lost
soul
in
the
dark.
Я
была
бы
одной
потерянной
душой
меньше
во
тьме.
I
wanna
see,
what's
up
ahead,
Я
хочу
видеть,
что
впереди,
But
I
keep
on
stumbling,
I
keep
on
stumbling
oooooh
Но
я
продолжаю
спотыкаться,
я
продолжаю
спотыкаться,
оооо
I
wanna
see
what's
up
ahead,
Я
хочу
видеть,
что
впереди,
But
I
keep
on
stumbling,
I
keep
on
stumbling.
Но
я
продолжаю
спотыкаться,
я
продолжаю
спотыкаться.
I
keep
on
stumbling...
instead.
Я
продолжаю
спотыкаться...
вместо
этого.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Grant Black, Deborah Ffrench, Teressa Wilcox
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.