Laura Miller - Despedida - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Laura Miller - Despedida




Despedida
Farewell
Hoy te mire a los ojos y encontré
Today I looked into your eyes and found
Que el brillo no era el mismo
That the sparkle was different
Que estabas tan distinto
That you were so different
Sentí que tu mirada era un adiós
I felt like your gaze was a farewell
Y sobran las palabras
And words are unnecessary
Prefiero estar callada
I prefer to be quiet
Y creer que nada es cierto
And believe that nothing is true
Y ocultar los sentimientos
And hide my feelings
Imaginar que no es el final
Imagine that it's not the end
Vivamos un momento irreal
Let's live an unreal moment
No dejes de abrazarme
Don't stop hugging me
No digas que ya es tarde
Don't say that it's too late
Que te quiero
That I love you
Que me muero
That I'm dying
Si la única salida
If the only way out
Es creer una mentira
Is to believe a lie
No me digas la verdad
Don't tell me the truth
No me digas que te vas
Don't tell me that you're leaving
Que no quiero en esta vida
That I don't want in this life
Una nueva despedida
Another farewell
No me digas la verdad
Don't tell me the truth
Te lo ruego ten piedad
I beg you have mercy
Que el sentido de mi vida
That the meaning of my life
Morirá con la partida de tu amor
Will die with the departure of your love
Quisiera regresar el tiempo atrás
I wish I could turn back time
Volver a conocerte
To meet you again
Sentirme diferente
To feel different
Vivamos un momento irreal
Let's live an unreal moment
No dejes de abrazarme
Don't stop hugging me
No digas que ya es tarde
Don't say that it's too late
Que te quiero
That I love you
Que me muero
That I'm dying
Si la única salida
If the only way out
Es creer una mentira
Is to believe a lie






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.