Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mírame
con
tus
ojitos
de
mar
Schau
mich
mit
deinen
Meeresaugen
an
Dime
que
hiciste
sin
mi
Sag,
was
du
ohne
mich
getan
hast
Desde
que
nos
separamos
Seit
wir
getrennt
sind
No
deje
de
pensar
en
ti.
Hörte
ich
nie
auf,
an
dich
zu
denken.
Déjame
entrar
en
tu
alma
de
sal
Lass
mich
in
deine
Salzseele
eintreten
Se
que
lloraste
por
mí
Ich
weiß,
du
hast
um
mich
geweint
Aunque
me
fui
de
tu
lado
Obwohl
ich
von
dir
ging
No
dejé
de
pensar
en
ti.
Hörte
ich
nie
auf,
an
dich
zu
denken.
Me
diste
tu
vida
Du
gabst
mir
dein
Leben
Y
hoy
guardo
tus
días
Und
heute
bewahr
ich
deine
Tage
Adentro
de
mi
(oooo)
In
mir
(oooo)
Aun
tienes
mi
vida
Noch
hast
du
mein
Leben
Si
un
día
la
vida
Wenn
uns
das
Leben
eines
Tages
Nos
vuelve
a
encontrar
Wieder
vereint
Déjame
conocer
tu
dolor
Lass
mich
deinen
Schmerz
verstehen
No
quiero
verte
sufrir
Ich
will
dich
nicht
leiden
sehen
Yo
perseguí
mi
destino
Ich
folgte
meinem
Schicksal
Y
al
final
del
camino,
volví.
Und
kehrte
am
Wegende
zurück.
Y
regresé
hasta
nuestro
lugar
Ich
kam
zu
unserem
Ort
zurück
Porque
el
amor
está
aquí
Denn
die
Liebe
ist
hier
Más
allá
de
la
distancia
Jenseits
der
Distanz
Algo
me
dice,
que
estás
junto
a
mi.
ooooo
Etwas
sagt
mir,
du
bist
bei
mir.
ooooo
Me
diste
tu
vida
Du
gabst
mir
dein
Leben
Y
hoy
guardo
tus
días
Und
heute
bewahr
ich
deine
Tage
Aun
tienes
mi
vida
Noch
hast
du
mein
Leben
Si
un
día
la
vida
Wenn
uns
das
Leben
eines
Tages
Nos
vuelve
a
encontrar//
(repetir)
Wieder
vereint//
(wiederholen)
Tu
eres
mi
vida
Du
bist
mein
Leben
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Claudia Brant, Coti Sorokin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.