Paroles et traduction Laura Mvula - Safe Passage
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Safe Passage
Безопасный проход
I
will
give
you
all
of
my
soul
Я
отдам
тебе
всю
свою
душу
For
your
pleasure
Ради
твоего
удовольствия
I
will
give
you
everything
that
I
own
Я
отдам
тебе
всё,
что
имею
For
good
measure
В
придачу
No
need
to
make
it
any
harder
than
it
already
is
Не
нужно
делать
всё
ещё
сложнее,
чем
есть
I
was
awake
in
my
dream
Я
не
спала
во
сне
When
I
was
looking
for
safe
passage
Когда
я
искала
безопасный
проход
Trying
to
find
a
way
to
safe
passage
Пыталась
найти
путь
к
безопасному
проходу
Never
imagined
I
would
ever
be
free
Никогда
не
думала,
что
когда-нибудь
освобожусь
From
your
story
От
твоей
истории
Staring
in
the
face
of
it,
I
finally
see
Глядя
в
лицо
этому,
я
наконец
вижу
I′m
everything
I
need
Я
— всё,
что
мне
нужно
No
need
to
make
it
any
harder
than
it
already
is
Не
нужно
делать
всё
ещё
сложнее,
чем
есть
I
was
awake
in
my
dream
Я
не
спала
во
сне
When
I
was
looking
for
safe
passage,
oh,
oh
Когда
я
искала
безопасный
проход,
о,
о
Trying
to
find
a
way
to
safe
passage
Пыталась
найти
путь
к
безопасному
проходу
Soon
to
be
over
Скоро
всё
закончится
Soon
to
be
over
Скоро
всё
закончится
Soon
to
be
over
Скоро
всё
закончится
Soon
to
be
over
Скоро
всё
закончится
(Hold
on,
hold
on)
(Держись,
держись)
Soon
to
be
over
Скоро
всё
закончится
No
need
to
make
it
any
harder
than
it
already
is
Не
нужно
делать
всё
ещё
сложнее,
чем
есть
I
was
awake
in
my
dream
Я
не
спала
во
сне
When
I
was
looking
for
safe
passage
Когда
я
искала
безопасный
проход
I
was
awake
in
my
dream
Я
не
спала
во
сне
When
I
was
looking
for
safe
passage
Когда
я
искала
безопасный
проход
I
was
awake
in
my
dream
Я
не
спала
во
сне
When
I
was
looking
for
safe
passage,
oh,
oh
Когда
я
искала
безопасный
проход,
о,
о
Trying
to
find
a
way
to
safe
passage
Пыталась
найти
путь
к
безопасному
проходу
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Laura Mvula, Dann Hume
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.