Paroles et traduction Laura Nyro feat. LaBelle - The Bells
I'll
never
hear
the
bells
if
you
leave
me
Я
никогда
не
услышу
колокола,
если
ты
меня
покинешь
I'll
never
hear
the
bells
Я
никогда
не
услышу
колокола
I'll
never
hear
the
bells
if
you
leave
me
Я
никогда
не
услышу
колокола,
если
ты
меня
покинешь
I'll
never
hear
the
bells
Я
никогда
не
услышу
колокола
Do
you
hear
what
I
hear
Слышишь
ли
ты
то,
что
слышу
я
When
your
lips
are
kissing
mine
Когда
твои
губы
целуют
мои
Can
you
hear
the
bells
darling?
Слышишь
ли
ты
колокола,
милый?
Can
you
hear
them
when
I'm,
when
I'm
kissing
you?
Слышишь
ли
ты
их,
когда
я,
когда
я
целую
тебя?
What
do
I
have
to
do
Что
мне
нужно
сделать
To
make
you
feel
the
tingling
too
Чтобы
ты
тоже
почувствовал
это
покалывание
Can
you
hear
the
bells
darling?
Слышишь
ли
ты
колокола,
милый?
Can
you
hear
them
when
I'm,
when
I'm
kissing
you?
Слышишь
ли
ты
их,
когда
я,
когда
я
целую
тебя?
I
hear
the
bells,
oh
I
hear
the
bells
Я
слышу
колокола,
о,
я
слышу
колокола
Oh
ringing
in
my
ears
oh,
saying
do
you
love
me
О,
звонящие
в
моих
ушах,
о,
говорящие:
любишь
ли
ты
меня
Do
you
love
me,
do
you
love
me
Любишь
ли
ты
меня,
любишь
ли
ты
меня
Do
you
love
me
like
I
love
you,
oh
baby
Любишь
ли
ты
меня
так,
как
я
люблю
тебя,
о,
милый
'Cause
one
thing
that
I
want
you
to
remember
Ведь
единственное,
что
я
хочу,
чтобы
ты
запомнил
If
you
ever
leave
me
I
believe
I'll
go
insane
Если
ты
когда-нибудь
покинешь
меня,
я,
glaube
ich,
сойду
с
ума
And
darling
I'll
never
hear
the
bells
again
И,
милый,
я
никогда
больше
не
услышу
колокола
Darling
I'll
never
hear
the
bells
again
Милый,
я
никогда
больше
не
услышу
колокола
Never
oh,
never,
never,
never
Никогда,
о,
никогда,
никогда,
никогда
No
never,
never
Нет,
никогда,
никогда
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): M. Gaye, A. Gaye, E. Stover, I. Bristol
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.