Paroles et traduction Laura Nyro - And When I Die (Remastered) (Live)
And When I Die (Remastered) (Live)
И когда я умру (ремастеринг) (концертная запись)
And
when
I
die
and
when
I'm
dead,
dead
and
gone
И
когда
я
умру,
когда
меня
не
станет,
There'll
be
one
child
born
and
a
world
to
carry
on,
to
carry
on
Родится
один
ребенок,
и
мир
продолжит
существовать,
продолжит
существовать.
I'm
not
scared
of
dying
and
I
don't
really
care
Я
не
боюсь
смерти,
мне
все
равно,
If
it's
peace
you
find
in
dying,
well,
then
let
the
time
be
near
Если
ты
найдешь
покой
в
смерти,
пусть
это
время
будет
близко.
If
it's
peace
you
find
in
dying,
when
dying
time
is
here
Если
ты
найдешь
покой
в
смерти,
когда
придет
время
умирать,
Just
bundle
up
my
coffin
'cause
it's
cold
way
down
there
Просто
укутай
мой
гроб,
потому
что
там,
внизу,
холодно.
I
hear
that's
it's
cold
way
down
Я
слышала,
там
холодно
внизу.
There,
yeah,
crazy
cold
way
down
there
Да,
ужасно
холодно
там,
внизу.
And
when
I
die
and
when
I'm
gone
И
когда
я
умру,
когда
меня
не
станет,
There'll
be
one
child
born
and
a
world
to
carry
on,
to
carry
on
Родится
один
ребенок,
и
мир
продолжит
существовать,
продолжит
существовать.
My
troubles
are
many,
they're
as
deep
as
a
well
У
меня
много
бед,
они
глубоки,
как
колодец.
I
can
swear
there
ain't
no
heaven
but
I
pray
there
ain't
no
hell
Могу
поклясться,
что
нет
рая,
но
молюсь,
чтобы
не
было
ада.
Swear
there
ain't
no
heaven
and
pray
there
ain't
no
hell
Клянусь,
что
нет
рая,
и
молюсь,
чтобы
не
было
ада.
But
I'll
never
know
by
living,
only
my
dying
will
tell
Но
я
никогда
не
узнаю
этого,
живя,
только
моя
смерть
скажет.
Only
my
dying
will
tell,
yeah,
only
my
dying
will
tell
Только
моя
смерть
скажет,
да,
только
моя
смерть
скажет.
And
when
I
die
and
when
I'm
gone
И
когда
я
умру,
когда
меня
не
станет,
There'll
be
one
child
born
and
a
world
to
carry
on,
to
carry
on
Родится
один
ребенок,
и
мир
продолжит
существовать,
продолжит
существовать.
Give
me
my
freedom
for
as
long
as
I
be
Дай
мне
мою
свободу,
пока
я
живу.
All
I
ask
of
living
is
to
have
no
chains
on
me
Все,
что
я
прошу
у
жизни,
- это
чтобы
на
мне
не
было
цепей.
All
I
ask
of
living
is
to
have
no
chains
on
me
Все,
что
я
прошу
у
жизни,
- это
чтобы
на
мне
не
было
цепей.
And
all
I
ask
of
dying
is
to
go
naturally,
only
want
to
go
naturally
И
все,
что
я
прошу
у
смерти,
- это
уйти
естественным
путем,
я
просто
хочу
уйти
естественным
путем.
Don't
want
to
go
by
the
devil,
don't
want
to
go
by
the
demon
Не
хочу
уходить
к
дьяволу,
не
хочу
уходить
к
демону.
Don't
want
to
go
by
Satan,
don't
want
to
die
uneasy
Не
хочу
уходить
к
Сатане,
не
хочу
умирать
в
муках.
Just
let
me
go
naturally
Просто
позволь
мне
уйти
естественным
путем.
And
when
I
die
and
when
I'm
gone
И
когда
я
умру,
когда
меня
не
станет,
There'll
be
one
child
born,
there'll
be
one
child
born
Родится
один
ребенок,
родится
один
ребенок.
There'll
be
one
child
born
Родится
один
ребенок.
There'll
be
one
child
born
Родится
один
ребенок.
There'll
be
one
child
born
Родится
один
ребенок.
There'll
be
one
child
born
Родится
один
ребенок.
There'll
be
one
child
born
Родится
один
ребенок.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Laura Nyro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.