Paroles et traduction Laura Nyro - Money (live)
Money (live)
Деньги (live)
Lie
for
it
Лгут
ради
них.
Spy
for
it
Шпионят
ради
них.
Kill
for
it
Убивают
ради
них.
Die
for
it
Умирают
ради
них.
So
you
call
it
trust
Ты
называешь
это
доверием,
But
I
say
it's
just
Но
я
говорю,
это
просто
In
the
devil's
game
Игра
дьявола,
Of
greed
and
lust
Жадности
и
похоти.
They
don't
care
Им
все
равно.
They'd
do
me
for
the
money
Они
погубят
меня
ради
денег.
They
don't
care
Им
все
равно.
They
use
me
for
the
money
Они
используют
меня
ради
денег.
So
you
go
to
church
Итак,
ты
идешь
в
церковь,
Read
the
Holy
word
Читаешь
Святое
Писание.
In
the
scheme
of
life
В
хитросплетении
жизни
It's
all
absurd
Это
все
абсурдно.
They
don't
care
Им
все
равно.
They'd
kill
for
the
money
Они
убьют
ради
денег.
Do
or
dare
Сделают
или
рискнут,
The
thrill
for
the
money
Дрожь
ради
денег.
You're
saluting
the
flag
Ты
салютуешь
флагу,
Your
country
trusts
you
Твоя
страна
верит
тебе.
Now
you're
wearing
a
badge
Теперь
ты
носишь
значок,
You're
called
the
"Just
Few"And
you're
fighting
the
wars
Тебя
называют
"Одним
из
немногих".
A
soldier
must
do
И
ты
сражаешься
на
войнах,
I'll
never
betray
or
deceive
you
my
friend
but...
Солдат
должен
делать.
If
you
show
me
the
cash
Я
никогда
не
предам
и
не
обману
тебя,
мой
друг,
но...
Then
I
will
take
it
Если
ты
покажешь
мне
деньги,
If
you
tell
me
to
cry
То
я
возьму
их.
Then
I
will
fake
it
Если
ты
скажешь
мне
плакать,
If
you
give
me
a
hand
То
я
буду
притворяться.
Then
I
will
shake
it
Если
ты
протянешь
мне
руку,
You'll
do
anything
for
money...
То
я
пожму
ее.
Anything
Ты
сделаешь
все
ради
денег...
Would
lie
for
you
Все
ради
денег.
Would
die
for
you
Солгу
ради
тебя,
Even
sell
my
soul
to
the
devil
Умру
ради
тебя,
Anything
Даже
продам
душу
дьяволу.
Would
lie
for
you
Все
ради
денег.
Would
die
for
you
Солгу
ради
тебя,
Even
sell
my
soul
to
the
devil
Умру
ради
тебя,
Insurance?
Where
do
your
loyalties
lie?
Is
that
your
alibi?
I
don't
think
so
Даже
продам
душу
дьяволу.
You
don't
care
Страховка?
Где
твоя
верность?
Это
твое
алиби?
Не
думаю.
You'd
do
her
for
the
money
Тебе
все
равно.
Say
it's
fair
Ты
погубишь
ее
ради
денег.
You
sue
her
for
the
money
Скажешь,
что
это
справедливо,
Want
your
pot
of
gold
Подашь
на
нее
в
суд
ради
денег.
Need
the
Midas
touch
Хочешь
свой
горшок
с
золотом,
Bet
you
sell
your
soul
Нуждаешься
в
прикосновении
Мидаса.
Cuz
your
God
is
such
Держу
пари,
ты
продашь
свою
душу,
You
don't
care
Потому
что
твой
Бог
такой.
You
kill
for
the
money
Тебе
все
равно.
Do
or
dare
Ты
убьешь
ради
денег.
The
thrill
for
the
money
Сделаешь
или
рискнешь,
Are
you
infected
with
the
same
disease
Дрожь
ради
денег.
Of
lust,
gluttoney
and
greed?
Then
watch
the
ones
Ты
заражен
той
же
болезнью
With
the
biggest
smiles
Похоти,
чревоугодия
и
жадности?
Тогда
наблюдай
за
теми,
The
idle
jabbers...
С
самыми
широкими
улыбками,
Cuz
they're
the
backstabbers
Праздными
болтунами...
If
you
know
it's
a
lie
Потому
что
они
- предатели.
Then
you
will
swear
it
Если
ты
знаешь,
что
это
ложь,
If
you
give
it
with
guilt
То
ты
поклянешься
в
этом.
Then
you
will
bear
it
Если
ты
даешь
это
с
виной,
If
it's
taking
a
chance
То
ты
будешь
нести
это.
Then
you
will
dare
it
Если
это
риск,
You'll
do
anything
for
money...
То
ты
рискнешь.
Anything
Ты
сделаешь
все
ради
денег...
Would
lie
for
you
Все
ради
денег.
Would
die
for
you
Солгу
ради
тебя,
Even
sell
my
soul
to
the
devil
Умру
ради
тебя,
Anything
Даже
продам
душу
дьяволу.
Would
lie
for
you
Все
ради
денег.
Would
die
for
you
Солгу
ради
тебя,
Even
sell
my
soul
to
the
devil
Умру
ради
тебя,
Anything
Даже
продам
душу
дьяволу.
Would
lie
for
you
Все
ради
денег.
Would
die
for
you
Солгу
ради
тебя,
Even
sell
my
soul
to
the
devil
Умру
ради
тебя,
Anything
Даже
продам
душу
дьяволу.
Would
lie
for
you
Все
ради
денег.
Would
die
for
you
Солгу
ради
тебя,
Even
sell
my
soul
to
the
devil
Умру
ради
тебя,
You
say
you
wouldn't
do
it
Даже
продам
душу
дьяволу.
For
all
the
money
in
the
world
Ты
говоришь,
что
не
сделал
бы
этого
I
don't
think
so
За
все
деньги
мира.
If
you
show
me
the
man
Не
думаю.
Then
I
will
sell
him
Если
ты
покажешь
мне
человека,
If
you
ask
me
to
lie
То
я
продам
его.
Then
I
will
tell
him
Если
ты
попросишь
меня
солгать,
If
you're
dealing
with
God
То
я
совру
ему.
Then
you
will
hell
him
Если
ты
имеешь
дело
с
Богом,
You'll
do
anything
for
money
То
ты
отправишь
его
в
ад.
Anything
Ты
сделаешь
все
ради
денег,
Would
lie
for
you
Все
ради
денег.
Would
die
for
you
Солгу
ради
тебя,
Even
sell
my
soul
to
the
devil
Умру
ради
тебя,
Even
sell
my
soul
to
the
devil
Даже
продам
душу
дьяволу.
Even
sell
my
soul
to
the
devil
Даже
продам
душу
дьяволу.
Even
sell
my
soul
to
the
devil
Даже
продам
душу
дьяволу.
Even
sell
my
soul
to
the
devil
Даже
продам
душу
дьяволу.
Even
sell
my
soul
to
the
devil
Даже
продам
душу
дьяволу.
Even
sell
my
soul
to
the
devil
Даже
продам
душу
дьяволу.
Even
sell
my
soul
to
the
devil
Даже
продам
душу
дьяволу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Laura Nyro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.