Paroles et traduction Laura Nyro - Money
Lie
for
it
Лгут
ради
них.
Spy
for
it
Шпионят
ради
них.
Kill
for
it
Убивают
ради
них.
Die
for
it
Умирают
ради
них.
So
you
call
it
trust
Ты
называешь
это
доверием,
But
I
say
it's
just
Но
я
говорю,
это
просто
In
the
devil's
game
Дьявольская
игра
Of
greed
and
lust
Алчности
и
похоти.
They
don't
care
Им
все
равно,
They'd
do
me
for
the
money
Они
бы
подставили
меня
ради
денег.
They
don't
care
Им
все
равно,
They
use
me
for
the
money
Они
используют
меня
ради
денег.
So
you
go
to
church
Итак,
ты
идешь
в
церковь,
Read
the
Holy
word
Читаешь
Святое
Писание.
In
the
scheme
of
life
В
этой
жизни
It's
all
absurd
Все
абсурдно.
They
don't
care
Им
все
равно,
They'd
kill
for
the
money
Они
бы
убили
ради
денег.
The
thrill
for
the
money
Острые
ощущения
ради
денег.
You're
saluting
the
flag
Ты
салютуешь
флагу,
Your
country
trusts
you
Твоя
страна
доверяет
тебе.
Now
you're
wearing
a
badge
Теперь
ты
носишь
значок,
You're
called
the
"Just
Few"And
you're
fighting
the
wars
Тебя
называют
"Одним
из
немногих".
И
ты
сражаешься
на
войнах,
A
soldier
must
do
Солдат
должен
делать
это.
I'll
never
betray
or
deceive
you
my
friend
but...
Я
никогда
не
предам
и
не
обману
тебя,
мой
друг,
но...
If
you
show
me
the
cash
Если
ты
покажешь
мне
деньги,
Then
I
will
take
it
Я
возьму
их.
If
you
tell
me
to
cry
Если
ты
скажешь
мне
плакать,
Then
I
will
fake
it
Я
буду
притворяться.
If
you
give
me
a
hand
Если
ты
протянешь
мне
руку,
Then
I
will
shake
it
Я
пожму
ее.
You'll
do
anything
for
money...
Ты
сделаешь
все
ради
денег...
Anything
for
money
Все
ради
денег.
Would
lie
for
you
Солгу
ради
тебя,
Would
die
for
you
Умру
ради
тебя,
Even
sell
my
soul
to
the
devil
Даже
продам
свою
душу
дьяволу.
Anything
for
money
Все
ради
денег.
Would
lie
for
you
Солгу
ради
тебя,
Would
die
for
you
Умру
ради
тебя,
Even
sell
my
soul
to
the
devil
Даже
продам
свою
душу
дьяволу.
Insurance?
Where
do
your
loyalties
lie?
Is
that
your
alibi?
I
don't
think
so
Страховка?
Где
твоя
верность?
Это
твое
алиби?
Не
думаю.
You
don't
care
Тебе
все
равно,
You'd
do
her
for
the
money
Ты
бы
подставил
ее
ради
денег.
Say
it's
fair
Скажешь,
что
это
честно,
You
sue
her
for
the
money
Ты
судишься
с
ней
ради
денег.
Want
your
pot
of
gold
Хочешь
свой
горшок
с
золотом,
Need
the
Midas
touch
Нуждаешься
в
прикосновении
Мидаса.
Bet
you
sell
your
soul
Держу
пари,
ты
продашь
свою
душу,
Cuz
your
God
is
such
Потому
что
твой
Бог
такой.
You
don't
care
Тебе
все
равно,
You
kill
for
the
money
Ты
убиваешь
ради
денег.
The
thrill
for
the
money
Острые
ощущения
ради
денег.
Are
you
infected
with
the
same
disease
Ты
заражен
той
же
болезнью
Of
lust,
gluttoney
and
greed?
Then
watch
the
ones
Похоти,
чревоугодия
и
жадности?
Тогда
следи
за
теми,
With
the
biggest
smiles
С
самыми
широкими
улыбками,
The
idle
jabbers...
Праздными
болтунами...
Cuz
they're
the
backstabbers
Потому
что
они
- предатели.
If
you
know
it's
a
lie
Если
ты
знаешь,
что
это
ложь,
Then
you
will
swear
it
То
ты
поклянешься
в
этом.
If
you
give
it
with
guilt
Если
ты
даешь
это
с
чувством
вины,
Then
you
will
bear
it
То
ты
будешь
нести
это.
If
it's
taking
a
chance
Если
это
риск,
Then
you
will
dare
it
То
ты
рискнешь.
You'll
do
anything
for
money...
Ты
сделаешь
все
ради
денег...
Anything
for
money
Все
ради
денег.
Would
lie
for
you
Солгу
ради
тебя,
Would
die
for
you
Умру
ради
тебя,
Even
sell
my
soul
to
the
devil
Даже
продам
свою
душу
дьяволу.
Anything
for
money
Все
ради
денег.
Would
lie
for
you
Солгу
ради
тебя,
Would
die
for
you
Умру
ради
тебя,
Even
sell
my
soul
to
the
devil
Даже
продам
свою
душу
дьяволу.
Anything
for
money
Все
ради
денег.
Would
lie
for
you
Солгу
ради
тебя,
Would
die
for
you
Умру
ради
тебя,
Even
sell
my
soul
to
the
devil
Даже
продам
свою
душу
дьяволу.
Anything
for
money
Все
ради
денег.
Would
lie
for
you
Солгу
ради
тебя,
Would
die
for
you
Умру
ради
тебя,
Even
sell
my
soul
to
the
devil
Даже
продам
свою
душу
дьяволу.
You
say
you
wouldn't
do
it
Ты
говоришь,
что
не
сделал
бы
этого
For
all
the
money
in
the
world
За
все
деньги
мира.
I
don't
think
so
Не
думаю.
If
you
show
me
the
man
Если
ты
покажешь
мне
человека,
Then
I
will
sell
him
Я
продам
его.
If
you
ask
me
to
lie
Если
ты
попросишь
меня
солгать,
Then
I
will
tell
him
Я
солгу.
If
you're
dealing
with
God
Если
ты
имеешь
дело
с
Богом,
Then
you
will
hell
him
То
ты
попадешь
в
ад.
You'll
do
anything
for
money
Ты
сделаешь
все
ради
денег.
Anything
for
money
Все
ради
денег.
Would
lie
for
you
Солгу
ради
тебя,
Would
die
for
you
Умру
ради
тебя,
Even
sell
my
soul
to
the
devil
Даже
продам
свою
душу
дьяволу.
Even
sell
my
soul
to
the
devil
Даже
продам
свою
душу
дьяволу.
Even
sell
my
soul
to
the
devil
Даже
продам
свою
душу
дьяволу.
Even
sell
my
soul
to
the
devil
Даже
продам
свою
душу
дьяволу.
Even
sell
my
soul
to
the
devil
Даже
продам
свою
душу
дьяволу.
Even
sell
my
soul
to
the
devil
Даже
продам
свою
душу
дьяволу.
Even
sell
my
soul
to
the
devil
Даже
продам
свою
душу
дьяволу.
Even
sell
my
soul
to
the
devil
Даже
продам
свою
душу
дьяволу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Laura Nyro
Album
Smile
date de sortie
26-03-1991
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.