Laura Nyro - Mr. Blue (The Song of Communications) - traduction des paroles en allemand




Mr. Blue (The Song of Communications)
Mr. Blue (Das Lied der Kommunikation)
"Hello?" he said,
"Hallo?" sagte er,
"Hello?"
"Hallo?"
"I'd like to see you" he said
"Ich möchte dich sehen" sagte er
"Sweetheart look
"Schatz, schau
You know what happens when we get together
Du weißt, was passiert, wenn wir zusammenkommen
I mean I've heard of liberation,
Ich meine, ich habe von Befreiung gehört,
But sweetheart - you're in outer space."
Aber Schatz - du bist im Weltall."
Oh, Mister Blue
Oh, Mister Blue
I've been studying the radar in the sky
Ich habe das Radar am Himmel studiert
I can almost run, fly
Ich kann fast rennen, fliegen
Listen like the animals do,
Höre wie die Tiere es tun,
I'm ready to meet the crew
Ich bin bereit, die Crew zu treffen
Yes, I'm ready for you
Ja, ich bin bereit für dich
Earth calling you
Erde ruft dich
I've been a gypsy fire, warm desire
Ich war ein Zigeunerfeuer, warmes Verlangen
You've seen this too
Du hast das auch gesehen
Roger and out Mr. Blue
Roger und Ende, Mr. Blue
This is the song of communications
Das ist das Lied der Kommunikation
Sending out peace vibrations,
Friedensschwingungen aussendend,
Genuine cause to end our wars
Ein echter Grund, unsere Kriege zu beenden
Or is this the song of complications?
Oder ist das das Lied der Komplikationen?
A hopeless declaration? Can we mend, transcend
Eine hoffnungslose Erklärung? Können wir heilen, überwinden
The broken dishes of our love?
Die zerbrochenen Scherben unserer Liebe?
Our conflicts?
Unsere Konflikte?
Can we be friends?
Können wir Freunde sein?
"Hello?" he said
"Hallo?" sagte er
"Hello?"
"Hallo?"
"This is your copilot," he said
"Hier ist dein Co-Pilot," sagte er
"Yeah - look sweetheart
"Ja - schau Schatz
I've loved you - but you can be so arrogant,
Ich habe dich geliebt - aber du kannst so arrogant sein,
And you don't know anything about being cool."
Und du weißt nichts darüber, cool zu sein."
Oh Mister Blue, I've been studying the radar in the sky
Oh Mister Blue, ich habe das Radar am Himmel studiert
Measuring earth and time
Erde und Zeit messend
The rainbows on your pillow are new,
Die Regenbögen auf deinem Kissen sind neu,
I'm a fucking mad scientist too
Ich bin auch eine verdammt verrückte Wissenschaftlerin
Baby, baby let the one who loves you come thru ...
Baby, Baby, lass diejenige, die dich liebt, durchkommen ...
Baby come thru... baby come thru...
Baby, komm durch... Baby, komm durch...
Earth calling... you...
Erde ruft... dich...
Baby come thru... baby come thru...
Baby, komm durch... Baby, komm durch...
Earth calling...
Erde ruft...
This is the song of communications
Das ist das Lied der Kommunikation
(Baby come thru...) Written on a peace vibration
(Baby, komm durch...) Geschrieben auf einer Friedensschwingung
(Baby come thru...) Earth calling...
(Baby, komm durch...) Erde ruft...
(Is this the song of complications?)
(Ist das das Lied der Komplikationen?)
Earth calling, calling calling calling you
Erde ruft, ruft, ruft, ruft dich
Oh Mr Blue, oh Mr Blue
Oh Mr Blue, oh Mr Blue





Writer(s): Laura Nyro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.