Paroles et traduction Laura Nyro - Sweet Blindness (Remastered) (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sweet Blindness (Remastered) (Live)
Сладкая Слепота (Ремастированная версия) (Концертная запись)
Let's
go
down
by
the
grapevine
Давай
спустимся
к
виноградной
лозе
Drink
my
daddy's
wine,
get
happy
Выпьем
папиного
вина,
повеселимся
Down
by
the
grapevine
У
виноградной
лозы
Drink
my
daddy's
wine,
get
happy,
happy
Выпьем
папиного
вина,
повеселимся,
повеселимся
Oh,
sweet
blindness
О,
сладкая
слепота
A
little
magic,
a
little
kindness
Немного
магии,
немного
доброты
Oh,
sweet
blindness
О,
сладкая
слепота
All
over
me
Повсюду
во
мне
Four
leaves
on
a
clover
Четыре
листа
на
клевере
I'm
just
a
bit
of
a
shade
hung
over
Я
лишь
слегка
хмельная
Come
on
baby,
do
a
slow
float
Давай,
милый,
медленно
покачивайся
You're
a
good
looking
riverboat
Ты
красивый
речной
пароход
And
ain't
that
sweet
eyed
blindness
good
to
me?
И
разве
эта
сладкая
слепота
не
блаженство
для
меня?
Down
by
the
grapevine
У
виноградной
лозы
Drink
my
daddy's
wine,
good
morning
Выпьем
папиного
вина,
доброе
утро
Down
by
the
grapevine,
drink
my
daddy's
wine
У
виноградной
лозы,
выпьем
папиного
вина
Good
morning,
morning
Доброе
утро,
утро
Oh,
sweet
blindness
О,
сладкая
слепота
A
little
magic,
a
little
kindness
Немного
магии,
немного
доброты
Oh,
sweet
blindness
О,
сладкая
слепота
All
over
me
Повсюду
во
мне
Please
don't
tell
my
mother
Пожалуйста,
не
говори
моей
маме
I'm
a
saloon
and
a
moonshine
lover
Что
я
люблю
салуны
и
самогон
Come
on
baby,
do
a
slow
float
Давай,
милый,
медленно
покачивайся
You're
a
good
looking
riverboat
Ты
красивый
речной
пароход
And
ain't
that
sweet
eyed
blindness
good
to
me?
И
разве
эта
сладкая
слепота
не
блаженство
для
меня?
Don't
ask
me
Не
спрашивай
меня
'Cause
I
ain't
gonna
tell
you
what
I've
been
drinking
Потому
что
я
не
скажу
тебе,
что
я
пила
Ain't
gonna
tell
you
what
I've
been
drinking
Не
скажу
тебе,
что
я
пила
Ain't
gonna
tell
you
what
I've
been
drinking
Не
скажу
тебе,
что
я
пила
Wine
of
wonder,
wonder
by
the
way
Вино
чудес,
чудес,
кстати
говоря
Oh,
sweet
blindness
О,
сладкая
слепота
A
little
magic,
a
little
kindness
Немного
магии,
немного
доброты
Oh,
sweet
blindness
О,
сладкая
слепота
All
over
me
Повсюду
во
мне
Don't
let
daddy
hear
it
Пусть
папа
не
слышит
He
don't
believe
in
the
gin
mill
spirit
Он
не
верит
в
дух
кабаков
Don't
let
daddy
hear
it
Пусть
папа
не
слышит
He
don't
believe
in
the
gin
mill
spirit
Он
не
верит
в
дух
кабаков
Come
on
baby,
do
a
slow
float
Давай,
милый,
медленно
покачивайся
You're
a
good
looking
riverboat
Ты
красивый
речной
пароход
And
ain't
that
sweet
eyed
blindness
good
to
me,
good
to
me?
И
разве
эта
сладкая
слепота
не
блаженство
для
меня,
блаженство
для
меня?
Now,
ain't
that
sweet
eyed
blindness
good
to
me?
Разве
эта
сладкая
слепота
не
блаженство
для
меня?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Laura Nyro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.