Laura Nyro - Sweet Blindness (live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Laura Nyro - Sweet Blindness (live)




Sweet Blindness (live)
Милая Слепота (live)
Let's go down by the grapevine
Давай пойдем к винограднику
Drink my daddy's wine, get happy
Выпьем папиного вина, будем счастливы
Down by the grapevine
К винограднику
Drink my daddy's wine, get happy, happy
Выпьем папиного вина, будем счастливы, счастливы
Oh, sweet blindness
О, милая слепота
A little magic, a little kindness
Немного волшебства, немного доброты
Oh, sweet blindness
О, милая слепота
All over me
Повсюду на мне
Four leaves on a clover
Четыре листа на клевере
I'm just a bit of a shade hung over
Я всего лишь тень, немного навеселе
Come on baby, do a slow float
Давай, милый, медленно плыви
You're a good looking riverboat
Ты красивый речной пароход
And ain't that sweet eyed blindness good to me?
И разве эта сладостная слепота не мила мне?
Down by the grapevine
К винограднику
Drink my daddy's wine, good morning
Выпьем папиного вина, доброе утро
Down by the grapevine, drink my daddy's wine
К винограднику, выпьем папиного вина
Good morning, morning
Доброе утро, утро
Oh, sweet blindness
О, милая слепота
A little magic, a little kindness
Немного волшебства, немного доброты
Oh, sweet blindness
О, милая слепота
All over me
Повсюду на мне
Please don't tell my mother
Пожалуйста, не говори моей матери
I'm a saloon and a moonshine lover
Я люблю салуны и самогон
Come on baby, do a slow float
Давай, милый, медленно плыви
You're a good looking riverboat
Ты красивый речной пароход
And ain't that sweet eyed blindness good to me?
И разве эта сладостная слепота не мила мне?
Don't ask me
Не спрашивай меня
'Cause I ain't gonna tell you what I've been drinking
Потому что я не скажу тебе, что я пила
Ain't gonna tell you what I've been drinking
Не скажу тебе, что я пила
Ain't gonna tell you what I've been drinking
Не скажу тебе, что я пила
Wine of wonder, wonder by the way
Вино чудес, чудес, кстати говоря
Oh, sweet blindness
О, милая слепота
A little magic, a little kindness
Немного волшебства, немного доброты
Oh, sweet blindness
О, милая слепота
All over me
Повсюду на мне
Don't let daddy hear it
Чтобы папа не услышал
He don't believe in the gin mill spirit
Он не верит в дух дешевых баров
Don't let daddy hear it
Чтобы папа не услышал
He don't believe in the gin mill spirit
Он не верит в дух дешевых баров
Come on baby, do a slow float
Давай, милый, медленно плыви
You're a good looking riverboat
Ты красивый речной пароход
And ain't that sweet eyed blindness good to me, good to me?
И разве эта сладостная слепота не мила мне, мила мне?
Now, ain't that sweet eyed blindness good to me?
Разве эта сладостная слепота не мила мне?





Writer(s): Laura Nyro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.