Laura Nyro - Upstairs By A Chinese Lamp - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Laura Nyro - Upstairs By A Chinese Lamp




Upstairs By A Chinese Lamp
Наверху у китайского светильника
Market in the cool white mornin'
Рынок в прохладное белое утро
Merchants sell while women buy
Торговцы продают, пока женщины покупают
Milk, tobacco, soap and matches
Молоко, табак, мыло и спички
Sweep the floor while the dishes dry
Подметают пол, пока сохнет посуда
Spring whispered in her ear
Весна шепнула ей на ухо
Like soft Mediterranean wailin'
Как тихий средиземноморский плач
Sleepy woman by the window
Сонная женщина у окна
Dreamin' in the morning air
Мечтает в утреннем воздухе
Of the one who takes her sweetness
О том, кто принимает ее сладость
By a Chinese lamp upstairs
У китайского светильника наверху
The steam of China tea
Пар китайского чая
You could hear the woman sing
Ты мог слышать, как поет женщина
In the soft flames of spring
В мягком пламени весны
Spring has swept the scarlet side streets
Весна прошлась по алым переулкам
Winds caress, undress, invite
Ветры ласкают, раздевают, зовут
Upstairs by a China lamp
Наверху у китайского светильника
They softly talk in the cool spring night
Они тихо разговаривают прохладной весенней ночью





Writer(s): Laura Nyro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.