Laura Närhi - 1945 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Laura Närhi - 1945




1945
1945
Nukut nyt siinä omalla puolellasi.
Ты спишь сейчас на своей стороне кровати.
Ihosi kalpea hauras on kuin paperi.
Твоя кожа бледная, хрупкая, как бумага.
Nukut edelleen niin kuin nuori mies,
Ты спишь всё ещё, как молодой мужчина,
Heräät vasta kun on aamu.
Проснёшься только утром.
Läpi talvien, ohi kesien
Сквозь зимы, мимо лет
Vierelläsi olen maannut.
Рядом с тобой я лежала.
Hääpäivä oli lämpöinen
День свадьбы был тёплым
Kesäkuussa nelkytviis.
В июне сорок пятого.
Minkä silloin tiesin oikeeksi,
То, что я тогда считала правильным,
Se vieläkin on niin.
Всё ещё таким остаётся.
Ja kun tuuli kylmä kulkee,
И когда подует холодный ветер,
Tuuli kylmä kulkee,
Подует холодный ветер,
Ikuisuuteen sinut vie,
В вечность тебя унесёт,
Ethän huolta musta kanna,
Ты обо мне не волнуйся,
Huolta musta kanna.
Не волнуйся обо мне.
Vierelläsi silloin vie mun tie.
Рядом с тобой тогда и мой путь пройдёт.
Kahvisi mustan aina samalla tuolilla juot.
Свой чёрный кофе ты всегда пьёшь на одном и том же стуле.
Perjantai-iltaisin edelleen kukkia tuot.
По пятницам всё ещё приносишь цветы.
Oonko vieläkin yhtä kaunis,
Я всё ещё так же красива,
Kaunis niin kuin oli hänkin.
Красива, как была и она.
Luulit että en koskaan huomannut,
Ты думал, что я никогда не замечала,
Mut mietin kauan miksi jäisin.
Но я долго думала, почему я остаюсь.
Hääpäivä oli lämpöinen
День свадьбы был тёплым
Kesäkuussa nelkytviis.
В июне сорок пятого.
Minkä silloin tiesin oikeeksi,
То, что я тогда считала правильным,
Se vieläkin on niin.
Всё ещё таким остаётся.
Ja kun tuuli kylmä kulkee,
И когда подует холодный ветер,
Tuuli kylmä kulkee,
Подует холодный ветер,
Ikuisuuteen sinut vie,
В вечность тебя унесёт,
Ethän huolta musta kanna,
Ты обо мне не волнуйся,
Huolta musta kanna.
Не волнуйся обо мне.
Vierelläsi silloin vie mun tie.
Рядом с тобой тогда и мой путь пройдёт.
Nukutaan kulta, kumpikin on väsynyt.
Спи, любимый, мы оба устали.
Minä oon tässä sun vierelläs aina ja nyt.
Я здесь, рядом с тобой, всегда и сейчас.





Writer(s): Laura Naerhi, Matti Veikko Mikkola, Eppu Kosonen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.