Paroles et traduction Laura Närhi - Julma valo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
joku
toinen
nyt
onnellinen
Кто-то
другой
сейчас
счастлив,
Sun
kainaloos
käpertyy
К
тебе
прижимается,
On
niin
tyytyväinen
Так
доволен,
Me
kannettiin
toisiamme
Мы
поддерживали
друг
друга,
Mä
luulin
niin
Я
так
думала,
Mut
vähänpä
tiesin
Но
как
же
мало
я
знала.
Mä
keväältä
pelkkää
kylmää
saan
Я
от
весны
получаю
только
холод,
Se
vihloo
ja
satuttaa
Он
колет
и
ранит.
Nyt
uneen
julma
valo
sekoittuu
Теперь
в
сон
вплетается
жестокий
свет,
Herään
kylmänkalpeaan
aamuun
Просыпаюсь
в
холодное,
бледное
утро,
Ylös
nousen
vaikka
jaksais
en
Встаю,
хоть
и
нет
сил,
Kun
muu
ei
auta
Потому
что
ничего
другого
не
остается,
Mikään
ei
auta
Ничто
не
поможет,
Ei
auta
itku
eikä
huutokaan
Не
помогут
ни
слезы,
ни
крики,
Huhtikuu
päin
naamaa
nauraa
Апрель
смеется
мне
в
лицо,
Tää
menee
toisin
kuin
luvattiin
Все
идет
не
так,
как
обещали,
Mut
laulan
menköön
niin
Но
я
спою,
пусть
так
и
будет.
Joo,
joku
aina
kai
yksin
jää
Да,
кто-то
всегда
остается
один,
Se
tiedetään
Это
известно,
Mut
mä
en
tullut
häviämään
Но
я
не
пришла
сюда
проигрывать,
Tääkin
kestetään
И
это
я
переживу.
Joku
päivä
oon
onnellinen
Когда-нибудь
я
буду
счастлива,
Mut
ihan
vielä
en
Но
не
сейчас,
Tää
kevät
mua
pitää
pilkkanaan
Эта
весна
надо
мной
издевается,
Se
kiusaa
ja
kiduttaa
Она
мучает
и
терзает.
Nyt
uneen
julma
valo
sekoittuu...
Теперь
в
сон
вплетается
жестокий
свет...
Mitään
en
tiedä
Ничего
не
знаю,
Ja
mitään
en
nää
И
ничего
не
вижу,
On
sumussa
huoneet
ja
sydän
ja
pää
В
тумане
комнаты,
сердце
и
голова,
Vaikka
yritän
muuta
kai
esittää
Хотя
пытаюсь
делать
вид,
что
все
иначе,
On
ikävä
viiltävää
Тоска
режущая.
Nyt
uneen
julma
valo
sekoittuu...
Теперь
в
сон
вплетается
жестокий
свет...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): LAURA NAERHI, MATTI VEIKKO MIKKOLA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.