Laura Närhi - Onnellinen - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Laura Närhi - Onnellinen




Onnellinen
Счастлива
Piilotetaan typerän romanssimme rippeet
Спрячем жалкие остатки нашего романа,
Perustetaan kumpikin täydelliset perheet
Создадим каждый свою идеальную семью.
Kivitalot ja pihat me rakennetaan
Каменные дома и дворы построим,
Trampoliineilta huudot jo raikaa
С батутов детский крик уже раздаётся.
Ruokakaupassa välillä kohtaamme taas
В продуктовом магазине иногда встречаемся,
Mutta kiireesti jatkamme matkaa
Но торопливо продолжаем свой путь.
Ei nyt enää saa pysähtyä taakse katsomaan
Больше нельзя останавливаться и оглядываться назад,
Meitä kahta ylpeää raukkamaista lähtijää
На нас двоих, гордых и жалких ушедших.
Ei nyt enää saa katuvana jäädä pohtimaan
Больше нельзя с сожалением раздумывать,
Voiko meistä kumpikaan ketään toista rakastaa?
Сможет ли кто-то из нас полюбить кого-то другого?
onnellinen oon
Я счастлива,
onnellinen oon
Я счастлива,
onnellinen oon
Я счастлива,
onnellinen oon
Я счастлива,
onnellinen oon,
Я счастлива,
Ja nyt on jo turhaa
И теперь уже бессмысленно
Puhua siitä, miksei kumpikaan
Говорить о том, почему никто из нас
Öisin pysty nukkumaan
Ночами не может спать.
onnellinen oon
Я счастлива,
On tyhmää ja turhaa
Глупо и бессмысленно
Puhua siitä, kuinka vaikeaa
Говорить о том, как трудно
Menneisyys on unohtaa
Забыть прошлое.
Kyselemään jos joku tuttu joskus alkaa
Если кто-то из знакомых начнёт расспрашивать,
Esitetään, ei meitä kahta ollut koskaan
Сделаем вид, что нас двоих никогда не было.
Eikä kenellekään mennä tunnustamaan
И никому не признаемся,
Miten surkeat sydämet hakkaa
Как печально бьются наши сердца.
Tämä kaikki on hölmöä kuvitelmaa
Всё это глупая фантазия,
Eikä sillä voi laskuja maksaa
И ею счета не оплатишь.
Ei nyt enää saa pysähtyä taakse katsomaan
Больше нельзя останавливаться и оглядываться назад,
Meitä kahta ylpeää raukkamaista lähtijää
На нас двоих, гордых и жалких ушедших.
Ei nyt enää saa katuvana jäädä pohtimaan
Больше нельзя с сожалением раздумывать,
Voiko meistä kumpikaan ketään toista rakastaa?
Сможет ли кто-то из нас полюбить кого-то другого?
onnellinen oon,
Я счастлива,
Ja nyt on jo turhaa
И теперь уже бессмысленно
Puhua siitä, miksei kumpikaan
Говорить о том, почему никто из нас
Öisin pysty nukkumaan
Ночами не может спать.
onnellinen oon
Я счастлива,
On tyhmää ja turhaa
Глупо и бессмысленно
Puhua siitä, kuinka vaikeaa
Говорить о том, как трудно
Menneisyys on unohtaa
Забыть прошлое.





Writer(s): Matti Veikko Mikkola, Felix Rodriguez, Jesper Anderbeg, Saara Torma


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.