Laura Osnes feat. Victoria Clark - “It’s Possible” - traduction des paroles en allemand




“It’s Possible”
„Es ist möglich“
It's Possible
Es ist möglich
It's Possible
Es ist möglich
It's Possible
Es ist möglich
It's Possible
Es ist möglich
It's Possible
Es ist möglich
It's Possible
Es ist möglich
It's Possible
Es ist möglich
For a plain yellow pumpkin
Dass ein einfacher gelber Kürbis
To become a golden carriage
Zu einer goldenen Kutsche wird
It's Possible
Es ist möglich
For a plain country bumpkin
Dass ein einfaches Landei
And a prince to join in marriage
Und ein Prinz sich in der Ehe verbinden
And four white mice are easily turned horses
Und vier weiße Mäuse werden leicht zu Pferden
Such fol-re-rol and fiddle-y-dee of course is
Solch ein Trara und Gedöns ist natürlich
Quite Possible
Durchaus möglich
For the world is full of zanys and fools
Denn die Welt ist voller Verrückter und Narren
Who won't believe in sensible rules
Die nicht an vernünftige Regeln glauben
And won't believe what sensible people say
Und nicht glauben, was vernünftige Leute sagen
And because these daft and dewy-eyed dopes
Und weil diese verrückten und verträumten Dummköpfe
Keep building up impossible hopes
Weiterhin unmögliche Hoffnungen aufbauen
Impossible
Unmögliche
Things are happening every day
Dinge geschehen jeden Tag
It's Possible
Es ist möglich
It's Possible
Es ist möglich
It's Possible
Es ist möglich
It's Possible
Es ist möglich
It's Possible
Es ist möglich
It's Possible
Es ist möglich
It's Possible
Es ist möglich





Writer(s): Oscar Hammerstein Ii, Richard Rodgers


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.