Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bonus Track: In My Own Little Corner
Bonustitel: In meiner eigenen kleinen Ecke
I'm
as
mild
and
as
meek
as
a
mouse
Ich
bin
so
sanft
und
still
wie
eine
Maus
When
I
hear
a
command
I
obey
Wenn
ich
einen
Befehl
höre,
gehorche
ich
But
I
know
of
a
spot
in
my
house
Doch
ich
kenne
einen
Platz
in
meinem
Haus
Where
no
one
can
stand
in
my
way
Wo
mir
niemand
im
Weg
stehen
kann
In
my
own
little
corner
In
meiner
eigenen
kleinen
Ecke
In
my
own
little
chair
In
meinem
eigenen
kleinen
Stuhl
I
can
be
whatever
I
want
to
be
Kann
ich
sein,
was
immer
ich
sein
will
On
the
wing
of
my
fancy
Auf
den
Flügeln
meiner
Fantasie
I
can
fly
anywhere
Kann
ich
überallhin
fliegen
And
the
world
will
open
its
arms
to
me
Und
die
Welt
öffnet
mir
ihre
Arme
I'm
a
young
Norwegian
princess
or
a
milkmaid
Ich
bin
eine
junge
norwegische
Prinzessin
oder
eine
Magd
I'm
the
greatest
prima
donna
in
Milan
Ich
bin
die
größte
Primadonna
in
Mailand
I'm
an
heiress
who
has
always
had
her
silk
made
Ich
bin
eine
Erbin,
die
ihre
Seide
stets
By
her
own
flock
of
silkworms
in
Japan!
Von
ihren
eigenen
Seidenraupen
in
Japan
weben
lässt!
I'm
a
girl
men
go
mad
for,
love's
a
game
I
can
play
Ich
bin
ein
Mädchen,
für
das
Männer
verrückt
sind,
Liebe
ist
ein
Spiel,
das
ich
spiele
With
a
cool
and
confident
kind
of
air
Mit
kühler
und
selbstbewusster
Art
Just
as
long
as
I
stay
Solange
ich
nur
bleibe
In
my
own
little
corner
In
meiner
eigenen
kleinen
Ecke
In
my
own
In
meinem
eigenen
Little
chair
Kleinen
Stuhl
I
can
be
whatever
I
want
to
be
Kann
ich
sein,
was
immer
ich
sein
will
I'm
a
thief
in
Calcutta
Ich
bin
eine
Diebin
in
Kalkutta
I'm
a
queen
in
Peru
Ich
bin
eine
Königin
in
Peru
I'm
a
mermaid
dancing
upon
the
sea
Ich
bin
eine
Meerjungfrau,
die
auf
dem
Meer
tanzt
I'm
a
huntress
on
an
African
safari
Ich
bin
eine
Jägerin
auf
afrikanischer
Safari
(It's
a
dangerous
kind
type
sport
and
yet
it's
fun)
(Es
ist
eine
gefährliche,
aber
spaßige
Art
von
Sport)
In
the
night
I
sally
forth
to
seek
my
quarry
In
der
Nacht
mache
ich
mich
auf
die
Suche
nach
meiner
Beute
And
I
find
I
forgot
to
bring
my
gun!
Und
ich
merke,
ich
habe
vergessen,
mein
Gewehr
mitzunehmen!
I
am
lost
in
the
jungle
Ich
bin
im
Dschungel
verloren
All
alone
and
unarmed
Allein
und
unbewaffnet
When
I
meet
a
lioness
in
her
lair!
Wenn
ich
auf
eine
Löwin
in
ihrem
Lager
treffe!
Then
I'm
glad
to
be
back
Dann
bin
ich
froh,
zurück
zu
sein
In
my
own
little
corner
In
meiner
eigenen
kleinen
Ecke
In
my
own
In
meinem
eigenen
Little
chair
Kleinen
Stuhl
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): O Hammerstein, R Rodgers
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.