Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Had a Dream About You
Ich hatte einen Traum von dir
I
had
a
dream
about
you,
we
were
together
again
Ich
hatte
einen
Traum
von
dir,
wir
waren
wieder
zusammen,
As
we
had
always
been
So
wie
wir
es
immer
gewesen
waren.
It
was
the
happiest
dream
I
think
I
ever
have
had
Es
war
der
glücklichste
Traum,
den
ich
glaube
ich
je
hatte,
That
you
and
I've
been
in
In
dem
du
und
ich
waren.
It
was
a
dream
I
don't
need
to
explain
Es
war
ein
Traum,
den
ich
nicht
erklären
muss.
We're
in
the
car
and
we're
driving
in
Maine
Wir
sind
im
Auto
und
fahren
in
Maine.
It's
so
incredibly
beautiful,
I
don't
know
where
to
begin
Es
ist
so
unglaublich
schön,
ich
weiß
nicht,
wo
ich
anfangen
soll.
We're
driving
into
the
night,
and
from
a
magical
height
Wir
fahren
in
die
Nacht
hinein,
und
von
einer
magischen
Höhe
aus
We
see
two
orange
moons
Sehen
wir
zwei
orangefarbene
Monde.
They're
hanging
up
in
the
sky
like
a
pair
of
contented
balloons
Sie
hängen
am
Himmel
wie
ein
Paar
zufriedener
Ballons.
And
as
we
stare
into
space
in
astonishment
Und
als
wir
voller
Erstaunen
ins
All
starren,
I
turn
to
look
at
your
face,
and
you
kiss
me
Drehe
ich
mich
zu
deinem
Gesicht
um,
und
du
küsst
mich.
All
in
an
instant
inside
of
a
wonderful
dream
Alles
in
einem
Augenblick,
in
einem
wundervollen
Traum.
Oh,
I
remember
two
orange
moons
Oh,
ich
erinnere
mich
an
zwei
orangefarbene
Monde,
Rise
in
the
sky
to
the
sound
of
loons
Die
zum
Klang
der
Rufe
von
Seetauchern
am
Himmel
aufsteigen.
And
you
were
there,
my
dream
Und
du
warst
da,
mein
Traum.
I
had
a
dream
about
you,
we
were
together
again
Ich
hatte
einen
Traum
von
dir,
wir
waren
wieder
zusammen,
An
old
familiar
pair
Ein
altes
vertrautes
Paar.
It
was
the
kind
of
a
dream
so
absolutely
convincing
Es
war
die
Art
von
Traum,
die
so
absolut
überzeugend
ist,
You
believe
you're
there
Dass
du
glaubst,
du
wärst
dort.
The
open
road,
and
the
dotted
white
lines
Die
offene
Straße
und
die
gepunkteten
weißen
Linien,
The
crispy
smell
in
the
air
of
the
pines
Der
frische
Duft
der
Kiefern
in
der
Luft,
The
overwhelming
sensation
you're
up
and
awake
everywhere
Das
überwältigende
Gefühl,
dass
du
überall
wach
bist.
And
when
we
look
in
the
sky,
they're
getting
higher
and
higher
Und
wenn
wir
in
den
Himmel
schauen,
steigen
sie
höher
und
höher,
Those
two
orange
moons
Diese
zwei
orangefarbenen
Monde.
There's
one
for
you
and
for
me
Da
ist
einer
für
dich
und
einer
für
mich,
And
impossibly,
both
of
them
gleam
Und
unglaublicherweise
leuchten
beide.
And
I
am
holding
your
hand
for
eternity
Und
ich
halte
deine
Hand
für
die
Ewigkeit,
And
you're
beginning
to
say
that
you
love
me
Und
du
beginnst
zu
sagen,
dass
du
mich
liebst.
If
only
it
really
had
happened
Wenn
es
nur
wirklich
passiert
wäre,
If
only
it
all
really
happened
Wenn
das
alles
nur
wirklich
passiert
wäre.
I
had
a
dream
about
you
Ich
hatte
einen
Traum
von
dir,
But
of
course,
it
was
only
a
dream
Aber
natürlich
war
es
nur
ein
Traum.
It
was
only
a
dream
Es
war
nur
ein
Traum.
It
was
only
a
dream
Es
war
nur
ein
Traum.
I
had
a
dream
about
you
Ich
hatte
einen
Traum
von
dir,
But
of
course,
it
was
only
a
dream.
Aber
natürlich
war
es
nur
ein
Traum.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maury Yeston
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.