Paroles et traduction Laura Osnes - What a Relief
Nothing
left
but
the
shouting
Не
осталось
ничего,
кроме
криков
Nothing
left
but
the
pain
Не
осталось
ничего,
кроме
боли
Nothing
left
but
the
doubting
Не
осталось
ничего,
кроме
сомневающихся
Nothing
raining
but
rain
Ничего
не
идет,
кроме
дождя
I
should
be
feeling
despondent
Я
должен
был
бы
чувствовать
себя
подавленным
I
should
be
lost
in
my
grief
Я
должен
был
бы
потеряться
в
своем
горе
But
all
that
I
feel
inside
Но
все,
что
я
чувствую
внутри
Is
what
a
relief
Это
какое
облегчение
What
a
relief
Какое
облегчение
My
life's
not
a
short
story
Моя
жизнь
- это
не
короткая
история
My
life's
more
than
pretend
Моя
жизнь
- нечто
большее,
чем
притворство
My
life
has
it's
tomorrows
В
моей
жизни
есть
завтрашний
день
Stories
come
to
an
end
Истории
подходят
к
концу
Fictional
hearts
can
be
broken
Вымышленные
сердца
могут
быть
разбиты
Real
ones
don't
heal
all
that
well
Настоящие
раны
заживают
не
так
хорошо
Amazing
to
still
be
here
Удивительно,
что
я
все
еще
здесь
And
what
a
relief
И
какое
облегчение
No,
I
don't
regret
the
day
that
I
first
met
you
Нет,
я
не
жалею
о
том
дне,
когда
впервые
встретил
тебя
No,
there'll
never
be
a
time
when
I'll
forget
you
Нет,
никогда
не
настанет
времени,
когда
я
забуду
тебя
Oh,
if
only
half
the
things
I've
lived
and
planned
for
О,
если
бы
только
половина
того,
чем
я
жил
и
ради
чего
планировал
Turned
out
for
the
best
Обернулось
к
лучшему
This
will
take
getting
used
to
К
этому
нужно
будет
привыкнуть
Something
new
on
my
mind
Что-то
новое
пришло
мне
в
голову
Somehow
making
a
new
start
Каким-то
образом
начинаю
все
сначала
Somehow
hoping
I'll
find
Почему-то
надеясь,
что
я
найду
Those
moments
we
can
advance
to
Те
моменты,
к
которым
мы
можем
приблизиться
Moments
we
have
a
chance
to
Моменты,
когда
у
нас
есть
шанс
Turn
a
new
leaf
Начни
с
чистого
листа
Those
moments
are
few
Таких
моментов
немного
And
always
too
brief
И
всегда
слишком
краткий
But
what
a
relief
Но
какое
облегчение
And
surely,
you're
still
you
И,
конечно
же,
ты
все
еще
остаешься
собой
I'm
still
me,
that's
for
certain
Я
все
еще
остаюсь
собой,
это
точно
I'm
still
no
good
at
letting
go
Я
все
еще
не
умею
отпускать
So,
please,
let's
not
even
say
hello
Так
что,
пожалуйста,
давай
даже
не
будем
здороваться
Snow
is
falling
all
around,
falling
everywhere
Снег
падает
повсюду,
падает
повсюду
I
walk
through
it
all
alone,
you're
no
longer
there
Я
прохожу
через
все
это
в
одиночестве,
тебя
больше
нет
рядом.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maury Yeston
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.